Usted buscó: apartaron (Español - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Tagalog

Información

Spanish

apartaron

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Tagalo

Información

Español

algunos de ellos, habiéndose desviado, se apartaron en pos de vanas palabrerías

Tagalo

na pagkasinsay ng iba sa mga bagay na ito ay nagsibaling sa walang kabuluhang pananalita;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ya sabes que se apartaron de mí todos los de asia, entre ellos figelo y hermógenes

Tagalo

ito'y nalalaman mo, na nagsihiwalay sa akin ang lahat ng nangasa asia; na sa mga yaon ay si figello at si hermogenes.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y sucedió que al ver los jefes de los carros que no era el rey de israel, se apartaron de él

Tagalo

at nangyari nang makita ng mga pinunong kawal ng mga karo na hindi siyang hari sa israel, na sila'y nagsihiwalay ng paghabol sa kaniya.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no se apartaron del mandato del rey con relación a los sacerdotes y a los levitas en ningún asunto, incluyendo el de los tesoros

Tagalo

at sila'y hindi nagsihiwalay sa utos ng hari sa mga saserdote at mga levita tungkol sa anomang bagay, o tungkol sa mga kayamanan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces elías tomó su manto, lo dobló y golpeó las aguas, las cuales se apartaron a uno y a otro lado; y ambos pasaron en seco

Tagalo

at kinuha ni elias ang kaniyang balabal, at tiniklop, at hinampas ang tubig, at nahawi dito at doon, na ano pa't silang dalawa'y nagsidaan sa tuyong lupa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces allí se apartaron del camino para entrar y pasar la noche en gabaa. entraron y se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los recibiese en su casa para pasar la noche

Tagalo

at sila'y lumiko roon, upang pumasok na tumigil sa gabaa: at sila'y pumasok, at naupo sila sa lansangan ng bayan: sapagka't walang taong magpatuloy sa kanila.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, no se apartaron de los pecados de la casa de jeroboam, quien hizo pecar a israel; y anduvieron en ellos. también el árbol ritual de asera seguía en pie en samaria

Tagalo

gayon ma'y hindi sila nagsihiwalay sa mga kasalanan ng sangbahayan ni jeroboam, na ipinapagkasala sa israel, kundi nilakaran nila: at nalabi ang asera naman na samaria).

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero tampoco escuchaban a sus jueces, sino que se prostituían tras otros dioses a los cuales adoraban. se apartaron pronto del camino por el que habían andado sus padres, quienes habían obedecido los mandamientos de jehovah. ellos no lo hicieron así

Tagalo

at gayon ma'y hindi nila dininig ang kanilang mga hukom: sapagka't sila'y sumamba sa ibang mga dios, at kanilang niyukuran ang mga yaon: sila'y nagpakaligaw na madali sa daan na nilakaran ng kanilang mga magulang, na sumunod ng mga utos ng panginoon; nguni't hindi sila gumawa ng gayon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después josías quitó todas las abominaciones de todas las tierras que tenían los hijos de israel, e hizo que todos los que se hallaban en israel sirvieran a jehovah su dios. no se apartaron de ir en pos de jehovah, el dios de sus padres, todo el tiempo que josías vivió

Tagalo

at inalis ni josias ang lahat na karumaldumal sa lahat ng lupain na ukol sa mga anak ni israel, at pinapaglingkod ang lahat na nangasumpungan sa israel, upang mangaglingkod nga sa panginoon nilang dios. lahat ng mga kaarawan niya ay hindi sila nagsihiwalay sa pagsunod sa panginoon, sa dios ng kanilang mga magulang.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"ahora pues, he aquí que los hijos de amón, los de moab y los de la región montañosa de seír (la tierra de los cuales no quisiste que israel atravesase cuando venía de la tierra de egipto, por lo que se apartaron de ellos y no los destruyeron)

Tagalo

at ngayon, narito, ang mga anak ni ammon at ni moab, at ng sa bundok ng seir na hindi mo ipinalusob sa israel, nang sila'y magsilabas sa lupain ng egipto, kundi kanilang nilikuan sila, at hindi sila nilipol;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,588,399 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo