You searched for: apartaron (Spanska - Tagalog)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Tagalog

Info

Spanish

apartaron

Tagalog

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tagalog

Info

Spanska

algunos de ellos, habiéndose desviado, se apartaron en pos de vanas palabrerías

Tagalog

na pagkasinsay ng iba sa mga bagay na ito ay nagsibaling sa walang kabuluhang pananalita;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ya sabes que se apartaron de mí todos los de asia, entre ellos figelo y hermógenes

Tagalog

ito'y nalalaman mo, na nagsihiwalay sa akin ang lahat ng nangasa asia; na sa mga yaon ay si figello at si hermogenes.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y sucedió que al ver los jefes de los carros que no era el rey de israel, se apartaron de él

Tagalog

at nangyari nang makita ng mga pinunong kawal ng mga karo na hindi siyang hari sa israel, na sila'y nagsihiwalay ng paghabol sa kaniya.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no se apartaron del mandato del rey con relación a los sacerdotes y a los levitas en ningún asunto, incluyendo el de los tesoros

Tagalog

at sila'y hindi nagsihiwalay sa utos ng hari sa mga saserdote at mga levita tungkol sa anomang bagay, o tungkol sa mga kayamanan.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entonces elías tomó su manto, lo dobló y golpeó las aguas, las cuales se apartaron a uno y a otro lado; y ambos pasaron en seco

Tagalog

at kinuha ni elias ang kaniyang balabal, at tiniklop, at hinampas ang tubig, at nahawi dito at doon, na ano pa't silang dalawa'y nagsidaan sa tuyong lupa.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entonces allí se apartaron del camino para entrar y pasar la noche en gabaa. entraron y se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los recibiese en su casa para pasar la noche

Tagalog

at sila'y lumiko roon, upang pumasok na tumigil sa gabaa: at sila'y pumasok, at naupo sila sa lansangan ng bayan: sapagka't walang taong magpatuloy sa kanila.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

sin embargo, no se apartaron de los pecados de la casa de jeroboam, quien hizo pecar a israel; y anduvieron en ellos. también el árbol ritual de asera seguía en pie en samaria

Tagalog

gayon ma'y hindi sila nagsihiwalay sa mga kasalanan ng sangbahayan ni jeroboam, na ipinapagkasala sa israel, kundi nilakaran nila: at nalabi ang asera naman na samaria).

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pero tampoco escuchaban a sus jueces, sino que se prostituían tras otros dioses a los cuales adoraban. se apartaron pronto del camino por el que habían andado sus padres, quienes habían obedecido los mandamientos de jehovah. ellos no lo hicieron así

Tagalog

at gayon ma'y hindi nila dininig ang kanilang mga hukom: sapagka't sila'y sumamba sa ibang mga dios, at kanilang niyukuran ang mga yaon: sila'y nagpakaligaw na madali sa daan na nilakaran ng kanilang mga magulang, na sumunod ng mga utos ng panginoon; nguni't hindi sila gumawa ng gayon.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

después josías quitó todas las abominaciones de todas las tierras que tenían los hijos de israel, e hizo que todos los que se hallaban en israel sirvieran a jehovah su dios. no se apartaron de ir en pos de jehovah, el dios de sus padres, todo el tiempo que josías vivió

Tagalog

at inalis ni josias ang lahat na karumaldumal sa lahat ng lupain na ukol sa mga anak ni israel, at pinapaglingkod ang lahat na nangasumpungan sa israel, upang mangaglingkod nga sa panginoon nilang dios. lahat ng mga kaarawan niya ay hindi sila nagsihiwalay sa pagsunod sa panginoon, sa dios ng kanilang mga magulang.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

"ahora pues, he aquí que los hijos de amón, los de moab y los de la región montañosa de seír (la tierra de los cuales no quisiste que israel atravesase cuando venía de la tierra de egipto, por lo que se apartaron de ellos y no los destruyeron)

Tagalog

at ngayon, narito, ang mga anak ni ammon at ni moab, at ng sa bundok ng seir na hindi mo ipinalusob sa israel, nang sila'y magsilabas sa lupain ng egipto, kundi kanilang nilikuan sila, at hindi sila nilipol;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,770,545,888 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK