Usted buscó: galilea (Español - Tagalo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Tagalo

Información

Español

galilea

Tagalo

galilea

Última actualización: 2014-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

dejó judea y se fue otra vez a galilea

Tagalo

nilisan niya ang judea, at naparoong muli sa galilea.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

habiendo dicho esto, él se quedó en galilea

Tagalo

at nang masabi sa kanila ang mga bagay na ito, ay nanahan pa siya sa galilea.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

aconteció que yendo a jerusalén, pasaba por samaria y galilea

Tagalo

at nangyari, na samantalang sila'y napapatungo sa jerusalem, na siya'y nagdaraan sa mga hangganan ng samaria at galilea.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

navegaron a la tierra de los gadarenos, que está frente a galilea

Tagalo

at sila'y nagsidating sa lupain ng mga gadareno, na nasa tapat ng galilea.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

y cuando jesús oyó que juan había sido encarcelado, regresó a galilea

Tagalo

nang marinig nga niya na si juan ay dinakip, ay umuwi siya sa galilea;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

después que juan fue encarcelado, jesús vino a galilea predicando el evangelio de dios

Tagalo

pagkatapos ngang madakip si juan, ay napasa galilea si jesus na ipinangangaral ang evangelio ng dios,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

después de esto fue jesús a la otra orilla del mar de galilea, o sea de tiberias

Tagalo

pagkatapos ng mga bagay na ito ay naparoon si jesus sa kabilang ibayo ng dagat ng galilea, na siyang dagat ng tiberias.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

habiendo salido de allí, caminaban por galilea. Él no quería que nadie lo supiese

Tagalo

at nagsialis sila roon, at nangagdaan sa galilea; at ayaw siyang sinomang tao'y makaalam niyaon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

aconteció en aquellos días que jesús vino de nazaret de galilea y fue bautizado por juan en el jordán

Tagalo

at nangyari nang mga araw na yaon, na nanggaling si jesus sa nazaret ng galilea, at siya'y binautismuhan ni juan sa jordan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

en el sexto mes, el ángel gabriel fue enviado por dios a una ciudad de galilea llamada nazaret

Tagalo

nang ikaanim na buwan nga'y sinugo ng dios ang anghel gabriel sa isang bayan ng galilea, ngala'y nazaret,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

cuando jesús partió de allí, fue junto al mar de galilea, y subiendo al monte se sentó allí

Tagalo

at umalis si jesus doon, at naparoon sa tabi ng dagat ng galilea; at umahon sa bundok, at naupo doon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

al salir de nuevo de los territorios de tiro, fue por sidón al mar de galilea, atravesando el territorio de decápolis

Tagalo

at siya'y muling umalis sa mga hangganan ng tiro, at napasa sidon hanggang sa dagat ng galilea, na kaniyang tinahak ang mga hangganan ng decapolis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

después de esto, andaba jesús por galilea. no quería andar por judea, porque los judíos le buscaban para matarlo

Tagalo

at pagkatapos ng mga bagay na ito ay naglakad si jesus sa galilea: sapagka't ayaw siyang maglakad sa judea, dahil sa pinagsisikapan ng mga judio na siya'y patayin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

cuando jesús estaba en galilea, éstas le seguían y le servían. también había muchas otras que habían subido con él a jerusalén

Tagalo

na, nang siya'y nasa galilea, ay nagsisunod sila sa kaniya, at siya'y pinaglilingkuran nila; at mga iba pang maraming babae na nagsiahong kasama niya sa jerusalem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

al día siguiente, jesús quiso salir para galilea y encontró a felipe. y jesús le dijo: --sígueme

Tagalo

nang kinabukasan ay pinasiyahan niyang pumaroon sa galilea, at kaniyang nasumpungan si felipe: at sa kaniya'y sinabi ni jesus, sumunod ka sa akin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

estaban juntos simón pedro, tomás llamado dídimo, natanael que era de caná de galilea, los hijos de zebedeo y otros dos de sus discípulos

Tagalo

samasama nga si simon pedro, at si tomas na tinatawag na didimo, at si natanael na taga cana ng galilea, at ang mga anak ni zebedeo, at dalawa pa sa kaniyang mga alagad.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

cuando éste oyó que jesús había salido de judea y estaba presente en galilea, fue a él y le rogaba que descendiese y sanase a su hijo, porque estaba a punto de morir

Tagalo

nang mabalitaan niya na si jesus ay dumating sa galilea na mula sa judea, ay naparoon siya sa kaniya, at ipinamanhik sa kaniya na siya'y lumusong, at pagalingin ang kaniyang anak na lalake; sapagka't siya'y naghihingalo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

entonces jesús les dijo: --no temáis. id, dad las nuevas a mis hermanos, para que vayan a galilea. allí me verán

Tagalo

nang magkagayo'y sinabi sa kanila ni jesus, huwag kayong mangatakot: magsiyaon kayo at sabihin ninyo sa aking mga kapatid na magsiparoon sa galilea, at doo'y makikita nila ako.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

entonces josé también subió desde galilea, de la ciudad de nazaret, a judea, a la ciudad de david que se llama belén, porque él era de la casa y de la familia de david

Tagalo

at si jose naman ay umahon mula sa galilea, mula sa bayan ng nazaret, hanggang sa judea, sa bayan ni david, na kung tawagi'y bet-lehem, sapagka't siya'y sa angkan at sa lahi ni david;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,062,667 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo