Usted buscó: naamán (Español - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Tagalog

Información

Spanish

naamán

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Tagalo

Información

Español

abisúa, naamán, ajóaj

Tagalo

at si abisua, at si naaman, at si ahoa,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

naamán, ajías y gera. Éste los condujo cautivos y engendró a uza y a ajihud

Tagalo

at si naaman, at si achias, at si gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si uzza at si ahihud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces naamán llegó con sus caballos y su carro, y se detuvo ante la puerta de la casa de eliseo

Tagalo

sa gayo'y naparoon si naaman na dala ang kaniyang mga kabayo at ang kaniyang mga karo, at tumayo sa pintuan ng bahay ni eliseo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y le dijo: --ve en paz. cuando naamán se alejó de él y había recorrido cierta distancia

Tagalo

at sinabi niya sa kaniya, ikaw ay yumaong payapa. sa gayo'y nilisan niya siya ng may aguwat na kaunti.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los hijos de bela fueron ard y naamán. de ard fue el clan de los arditas; y de naamán, el clan de los namanitas

Tagalo

at ang mga anak ni bela ay si ard at si naaman: kay ard, ang angkan ng mga ardita: kay naaman, ang angkan ng mga naamanita.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

naamán entró y habló a su señor, diciendo: --así y así ha dicho la muchacha que es de la tierra de israel

Tagalo

at pumasok ang isa, at isinaysay sa kaniyang panginoon, na sinasabi, ganito't ganito ang sabi ng dalagita na nagmula sa lupain ng israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por tanto, la lepra de naamán se te pegará a ti y a tus descendientes, para siempre. entonces salió de su presencia leproso, blanco como la nieve

Tagalo

ang ketong nga ni naaman ay kakapit sa iyo, at sa iyong binhi magpakailan man. at siya'y umalis sa kaniyang harapan na may ketong na kasingputi ng niebe.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los hijos de benjamín fueron: bela, bequer, asbel, gera, naamán, eji, ros, mupim, hupim y ard

Tagalo

at ang mga anak ni benjamin; si bela; at si becher, at si asbel, si gera, at si naaman, si ehi, at si ros, si muppim, at si huppim, at si ard.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

guejazi siguió a naamán; y cuando naamán vio que venía corriendo tras él, se bajó del carro para recibirle y le preguntó: --¿está todo bien

Tagalo

sa gayo'y sinundan ni giezi si naaman, at nang makita ni naaman na isa'y humahabol sa kaniya, siya'y bumaba sa karo na sinalubong niya, at sinabi, lahat ba'y mabuti?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero eliseo dijo: --¡vive jehovah, a quien sirvo, que no aceptaré nada! naamán le insistió para que lo aceptase, pero él rehusó

Tagalo

nguni't kaniyang sinabi, buhay ang panginoon, na nakatayo ako sa harap niya, wala akong tatanggapin. at ipinilit niya sa kaniyang kunin; nguni't siya'y tumanggi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces naamán dijo: --dígnate aceptar dos talentos. Él le insistió y ató en dos bolsas dos talentos y dos vestidos nuevos. y los entregó a dos de sus criados para que los llevasen delante de él

Tagalo

at sinabi ni naaman, matuwa ka, kunin mo ang dalawang talento. at ipinilit niya sa kaniya, at ibinalot ang dalawang talentong pilak sa dalawang supot, sangpu ng dalawang pangpalit na bihisan, at mga ipinasan sa dalawa sa kaniyang mga bataan; at dinala nila sa unahan niya.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también llevó la carta para el rey de israel, la cual decía así: ahora, cuando esta carta llegue a ti, sabrás que yo te he enviado a mi servidor naamán, para que lo sanes de su lepra

Tagalo

at kaniyang dinala ang sulat sa hari sa israel, na sinasabi, at pagka nga dumating sa iyo ang sulat na ito, ay talastasin mo na aking sinugo si naaman na aking lingkod sa iyo, upang iyong pagalingin siya sa kaniyang ketong.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces naamán dijo: --si no, por favor, sea dada a tu siervo una carga de esta tierra, que pueda ser llevada por un par de mulas; porque de aquí en adelante tu siervo no ofrecerá holocausto ni sacrificio a otros dioses, sino sólo a jehovah

Tagalo

at sinabi ni naaman, kung hindi, isinasamo ko pa sa iyo, na bigyan ko ang iyong lingkod ng lupang mapapasan ng dalawang mula; sapagka't ang iyong lingkod buhat ngayon ay hindi maghahandog ng handog na susunugin o hain man sa ibang mga dios, kundi sa panginoon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,500,059 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo