Usted buscó: embarazo (Español - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Turco

Información

Español

embarazo

Turco

gebelik

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

embarazo moda

Turco

ximena

Última actualización: 2011-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el embarazo y la lactancia duran treinta meses.

Turco

(ana karnında) taşınması ile sütten kesilmesi otuz ay sürdü.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

cual ave volará la gloria de efraín: sin nacimiento, sin embarazo y sin concepción

Turco

ne doğum ne gebelik olacak, kimse gebe kalmayacak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

miembros de la familia, médicos, organizaciones sociales y medios de comunicación han animado a la niña a poner fin al embarazo.

Turco

aile bireyleri, doktorlar, sosyal örgütler ve medya kürtajı kabul etmesi için kızı teşvik etti.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ya el parlamento turco ha estado ladrando a la voz del amo y está evaluando restringir las causales y el periodo del embarazo durante el cual las mujeres pueden abortar.

Turco

hali hazırda türk parlemontosu kadınların hangi şartlarda kürtaj olup olamayacağını en yetkili kişilerin ağzından ve en yüksek perdeden bağırarak tartışyor.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ahora, en uruguay, donde el aborto es legal durante las primeras 12 semanas de embarazo, el caso de una niña de 11 años embarazada que ha rechazado hacerlo ha conmocionado al país.

Turco

Şu an hamileliğin ilk 12 haftasında kürtajın yasal olduğu uruguay'da 11 yaşındaki kızın kürtajı reddetmesi ülkeyi şaşırttı.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

¿acaso existe para jehovah alguna cosa difícil? al tiempo señalado volveré a ti, después del tiempo que dura el embarazo, y sara habrá tenido un hijo

Turco

rab için olanaksız bir şey var mı? belirlenen vakitte, gelecek yıl bu zaman yanına döndüğümde saranın bir oğlu olacak.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el embarazo y la lactancia duran treinta meses. hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta años, dice: «¡señor!

Turco

Çocuğun anne karnında taşınması ve sütten kesilmesi otuz ay sürer.nihayet insan, gücünü kuvvetini bulup daha sonra kırk yaşına girince“ya rabbî!” der.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

según la declaración de n.y., s.i. la violó varias veces y quedó embarazada, se lo ocultó a su familia y luego sufrió una pérdida en el sexto mes de su embarazo no deseado.

Turco

n.y.'nin savcılığa verdiği ifadesine göre; s.i. kendisine defalarca tecavüz etti, olaydan sonra hamile kaldı ve ailesinden gizlediği hamileliğinin altıncı ayında, çocuğunu düşürdü.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

hemos ordenado al hombre que se porte bien con sus padres. su madre le llevó con molestia y con molestia le dio a luz. el embarazo y la lactancia duran treinta meses. hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta años, dice: «¡señor! permíteme que te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que te plazcan! ¡dame una descendencia próspera! me vuelvo a ti. soy de los que se someten a ti».

Turco

ve biz, insana, anasınababasına iyilik etmesini emrettik; anası, onu zahmetle taşımıştır ve zahmetle doğurmuştur ve gebelik müddetiyle sütten kesilme müddeti, otuz ayı tutar; sonunda ergenlik çağına gelmiştir ve kırk yaşına ermiştir de demiştir ki: rabbim, bana da, anamababama da verdiğin nimetine karşı şükretmeyi nasip ve müyesser et bana ve soyumdan gelenleri de doğru ve düzgün kişiler yap da hoşnut ol benden; şüphe yok ki tövbe ettim sana ve şüphe yok ki teslim olanlardanım, emrine uyanlardanım ben.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,639,618 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo