Вы искали: embarazo (Испанский - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Турецкий

Информация

Испанский

embarazo

Турецкий

gebelik

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

embarazo moda

Турецкий

ximena

Последнее обновление: 2011-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el embarazo y la lactancia duran treinta meses.

Турецкий

(ana karnında) taşınması ile sütten kesilmesi otuz ay sürdü.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

cual ave volará la gloria de efraín: sin nacimiento, sin embarazo y sin concepción

Турецкий

ne doğum ne gebelik olacak, kimse gebe kalmayacak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

miembros de la familia, médicos, organizaciones sociales y medios de comunicación han animado a la niña a poner fin al embarazo.

Турецкий

aile bireyleri, doktorlar, sosyal örgütler ve medya kürtajı kabul etmesi için kızı teşvik etti.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ya el parlamento turco ha estado ladrando a la voz del amo y está evaluando restringir las causales y el periodo del embarazo durante el cual las mujeres pueden abortar.

Турецкий

hali hazırda türk parlemontosu kadınların hangi şartlarda kürtaj olup olamayacağını en yetkili kişilerin ağzından ve en yüksek perdeden bağırarak tartışyor.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ahora, en uruguay, donde el aborto es legal durante las primeras 12 semanas de embarazo, el caso de una niña de 11 años embarazada que ha rechazado hacerlo ha conmocionado al país.

Турецкий

Şu an hamileliğin ilk 12 haftasında kürtajın yasal olduğu uruguay'da 11 yaşındaki kızın kürtajı reddetmesi ülkeyi şaşırttı.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

¿acaso existe para jehovah alguna cosa difícil? al tiempo señalado volveré a ti, después del tiempo que dura el embarazo, y sara habrá tenido un hijo

Турецкий

rab için olanaksız bir şey var mı? belirlenen vakitte, gelecek yıl bu zaman yanına döndüğümde saranın bir oğlu olacak.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el embarazo y la lactancia duran treinta meses. hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta años, dice: «¡señor!

Турецкий

Çocuğun anne karnında taşınması ve sütten kesilmesi otuz ay sürer.nihayet insan, gücünü kuvvetini bulup daha sonra kırk yaşına girince“ya rabbî!” der.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

según la declaración de n.y., s.i. la violó varias veces y quedó embarazada, se lo ocultó a su familia y luego sufrió una pérdida en el sexto mes de su embarazo no deseado.

Турецкий

n.y.'nin savcılığa verdiği ifadesine göre; s.i. kendisine defalarca tecavüz etti, olaydan sonra hamile kaldı ve ailesinden gizlediği hamileliğinin altıncı ayında, çocuğunu düşürdü.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

hemos ordenado al hombre que se porte bien con sus padres. su madre le llevó con molestia y con molestia le dio a luz. el embarazo y la lactancia duran treinta meses. hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta años, dice: «¡señor! permíteme que te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que te plazcan! ¡dame una descendencia próspera! me vuelvo a ti. soy de los que se someten a ti».

Турецкий

ve biz, insana, anasınababasına iyilik etmesini emrettik; anası, onu zahmetle taşımıştır ve zahmetle doğurmuştur ve gebelik müddetiyle sütten kesilme müddeti, otuz ayı tutar; sonunda ergenlik çağına gelmiştir ve kırk yaşına ermiştir de demiştir ki: rabbim, bana da, anamababama da verdiğin nimetine karşı şükretmeyi nasip ve müyesser et bana ve soyumdan gelenleri de doğru ve düzgün kişiler yap da hoşnut ol benden; şüphe yok ki tövbe ettim sana ve şüphe yok ki teslim olanlardanım, emrine uyanlardanım ben.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,656,651 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK