Usted buscó: adecuadamente (Español - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Basque

Información

Spanish

adecuadamente

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Vasco

Información

Español

el servidor no respondió adecuadamente: %1

Vasco

zerbitzariak ez du behar den bezala erantzun:% 1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el motor %1 no se instaló adecuadamente.

Vasco

% 1 euskarria ez dago ongi instalatuta.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ejecute k3b desde una cuenta de usuario adecuada y configure el dispositivo y los permisos de herramientas externas adecuadamente.

Vasco

exekutatu k3b erabiltzaile arrunt batekin eta behar bezala konfiguratu gailu eta kanpo tresnak.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el programa existe, pero no es un ejecutable. por favor compruebe su instalación y/ o instale el binario adecuadamente.

Vasco

programa existitzen da, baina ez da exekutagarria. egiaztatu zure instalazioa eta/ edo instalatu bitarra behar bezala.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para configurar adecuadamente el juego de caracteres asegúrese de que las variables de entorno lc_* están configuradas. normalmente las herramientas de configuración de la distribución se encargan de esto.

Vasco

lokalaren karaktere- jokoa ongi ezartzeko, ziurtatu zaitez inguruneko lc _ * aldagiak ezarrita egoteaz. normalean banaketaren konfigurazioko tresnek honen ardura hartzen dute.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando el mapa está girando, la animación suave puede no funcionar adecuadamente si el programatiene que dibujar muchos objetos en el mapa. seleccione este elemento para ocultar temporalmente algunos objetos mientras la pantalla está en movimiento.

Vasco

mapa mugitzen denean, mapan marrazteko objektu asko badago, zailea da mugimendu leuna lortzea. hautatu objektu hau behin- behinekoz pantaila mugitzen den bitartean objektu batzuk gordetzeko.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2. alinee su telescopio es necesario alinear su telescopio antes de poder controlarlo adecuadamente desde kstars. consulte en el manual de su telescopio las instrucciones sobre la alineación. después de una alineación correcta, conecte el interfaz rs232 de su telescopio a los puertos serie o usb del ordenador. pulse « siguiente » para continuar.

Vasco

2. lerrokatu zure teleskopioa zure telekopioa erabili baina lehen, kstars- etik lerrokatu egin behar duzu. ikusi zure teleskopioaren eskuliburua lerrokadurari buruzko argibideetarako. lerrokadura arrakastatsu baten ondoren, konekta ezazu zure telekopioaren rs232 interfazea zure konputagailuaren serie edo usb portura. klikatu hurrengoa jarraitzeko.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,811,962 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo