Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el servidor no respondió adecuadamente: %1
zerbitzariak ez du behar den bezala erantzun:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el motor %1 no se instaló adecuadamente.
% 1 euskarria ez dago ongi instalatuta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ejecute k3b desde una cuenta de usuario adecuada y configure el dispositivo y los permisos de herramientas externas adecuadamente.
exekutatu k3b erabiltzaile arrunt batekin eta behar bezala konfiguratu gailu eta kanpo tresnak.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el programa existe, pero no es un ejecutable. por favor compruebe su instalación y/ o instale el binario adecuadamente.
programa existitzen da, baina ez da exekutagarria. egiaztatu zure instalazioa eta/ edo instalatu bitarra behar bezala.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
para configurar adecuadamente el juego de caracteres asegúrese de que las variables de entorno lc_* están configuradas. normalmente las herramientas de configuración de la distribución se encargan de esto.
lokalaren karaktere- jokoa ongi ezartzeko, ziurtatu zaitez inguruneko lc _ * aldagiak ezarrita egoteaz. normalean banaketaren konfigurazioko tresnek honen ardura hartzen dute.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el mapa está girando, la animación suave puede no funcionar adecuadamente si el programatiene que dibujar muchos objetos en el mapa. seleccione este elemento para ocultar temporalmente algunos objetos mientras la pantalla está en movimiento.
mapa mugitzen denean, mapan marrazteko objektu asko badago, zailea da mugimendu leuna lortzea. hautatu objektu hau behin- behinekoz pantaila mugitzen den bitartean objektu batzuk gordetzeko.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2. alinee su telescopio es necesario alinear su telescopio antes de poder controlarlo adecuadamente desde kstars. consulte en el manual de su telescopio las instrucciones sobre la alineación. después de una alineación correcta, conecte el interfaz rs232 de su telescopio a los puertos serie o usb del ordenador. pulse « siguiente » para continuar.
2. lerrokatu zure teleskopioa zure telekopioa erabili baina lehen, kstars- etik lerrokatu egin behar duzu. ikusi zure teleskopioaren eskuliburua lerrokadurari buruzko argibideetarako. lerrokadura arrakastatsu baten ondoren, konekta ezazu zure telekopioaren rs232 interfazea zure konputagailuaren serie edo usb portura. klikatu hurrengoa jarraitzeko.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: