Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no me gustan tus razonamientos, bart.
tôi không thích cái lẽ phải của anh.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esa cosita caliente entre tus piernas hace la mitad de tus razonamientos.
con sâu nhỏ treo tòn ten giữa chân cậu suy nghĩ phân nữa cho cậu rồi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se desconcertaron; no volvieron a responder; se les fueron los razonamientos
họ sửng sốt không đáp chi nữa; Ðã cạn lời hết tiếng rồi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no pretendo decir que sus razonamientos o sus modales hayan cambiado para mejor.
tôi không có ý nói hoặc tâm thức, hoặc cử chỉ của anh ấy tốt hơn lên
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero jesús, percibiendo los razonamientos de sus corazones, tomó a un niño y lo puso a su lado
nhưng Ðức chúa jêsus biết ý tưởng trong lòng môn đồ, thì lấy một đứa con trẻ để gần mình,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero jesús, dándose cuenta de los razonamientos de ellos, respondió y les dijo: --¿qué razonáis en vuestros corazones
nhưng Ðức chúa jêsus biết ý tưởng họ, cất tiếng phán rằng: các ngươi nghị luận gì trong lòng?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellos muestran la obra de la ley escrita en sus corazones, mientras que su conciencia concuerda en su testimonio; y sus razonamientos se acusan o se excusan unos a otros
họ tỏ ra rằng việc mà luật pháp dạy biểu đã ghi trong lòng họ: chính lương tâm mình làm chứng cho luật pháp, còn ý tưởng mình khi thì cáo giác mình, khi thì binh vực mình.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque habiendo conocido a dios, no le glorificaron como a dios ni le dieron gracias; más bien, se hicieron vanos en sus razonamientos, y su insensato corazón fue entenebrecido
vì họ dẫu biết Ðức chúa trời, mà không làm sáng danh ngài là Ðức chúa trời, và không tạ ơn ngài nữa; song cứ lầm lạc trong lý tưởng hư không, và lòng ngu dốt đầy những sự tối tăm.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero él, conociendo los razonamientos de ellos, dijo al hombre que tenía la mano paralizada: --levántate y ponte en medio. Él se levantó y se puso en medio
nhưng ngài biết ý tưởng họ, nên phán cùng người teo tay rằng: hãy chờ dậy, đứng giữa chúng ta. người ấy chờ dậy, và đứng lên.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"soy como dios me hizo". ¿no era ese su razonamiento?
little boys... sucking on their peckers et cetera, so forth... l am as god made me.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible