Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
porque los dones y el llamamiento de dios son irrevocables
እግዚአብሔር በጸጋው ስጦታና በመጥራቱ አይጸጸትምና።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prosigo a la meta hacia el premio del supremo llamamiento de dios en cristo jesús
በክርስቶስ ኢየሱስ ከፍ ከፍ ያለውን የእግዚአብሔርን መጥራት ዋጋ እንዳገኝ ምልክትን እፈጥናለሁ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde que se hizo ese llamamiento, el gobierno etíope ha procedido con los cargos contra los acusados.
ጥያቄው ከቀረበበት ጊዜ ጀምሮ የኢትዮጵያ መንግስት በተከሳሾቹ ላይ በክሱ እንደቀጠለበት ነው።
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por eso yo, prisionero en el señor, os exhorto a que andéis como es digno del llamamiento con que fuisteis llamados
እንግዲህ በጌታ እስር የሆንሁ እኔ በተጠራችሁበት መጠራታችሁ እንደሚገባ ትመላለሱ ዘንድ እለምናችኋለሁ፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el llamamiento se centraba en la ausencia de cargos precisos y la negativa a permitir que los acusados tuvieran representación legal adecuada.
ጥያቄው ጉድለት ባለው የክሶቹ ግልጽነት እና ተከሳሾቹ በቂ የህግ ምክር የማግኘት መብት ላይ ያተኮረ ነው።
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por eso, hermanos, procurad aun con mayor empeño hacer firme vuestro llamamiento y elección, porque haciendo estas cosas no tropezaréis jamás
ስለዚህ፥ ወንድሞች ሆይ፥ መጠራታችሁንና መመረጣችሁን ታጸኑ ዘንድ ከፊት ይልቅ ትጉ፤ እነዚህን ብታደርጉ ከቶ አትሰናከሉምና።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pues considerad, hermanos, vuestro llamamiento: no sois muchos sabios según la carne, ni muchos poderosos, ni muchos nobles
ወንድሞች ሆይ፥ መጠራታችሁን ተመልከቱ፤ እንደ ሰው ጥበብ ጥበበኞች የሆኑ ብዙዎች፥ ኀያላን የሆኑ ብዙዎች፥ ባላባቶች የሆኑ ብዙዎች አልተጠሩም።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, siete organizaciones internacionales de derechos humanos y libertad de prensa urgieron a la comisión africana y las naciones unidas en un llamamiento urgente a intervenir en el caso contra zone9.
በተጨማሪም፣ ሰባት የአለምአቀፍ ሰብዓዊ መብቶች እና የፕሬስ ነጻነት ድርጅቶች በላኩት አስቸኳይ ጥያቄ የአፍሪካ ኮሚሽን እና የተባበሩት መንግስታት በዞን ፱ ላይ በተከፈተባቸው ጉዳይ ላይ ጣልቃ እንዲገቡ ጠይቀዋል።
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fue él quien nos salvó y nos llamó con santo llamamiento, no conforme a nuestras obras, sino conforme a su propio propósito y gracia, la cual nos fue dada en cristo jesús antes del comienzo del tiempo
ያዳነን በቅዱስም አጠራር የጠራን እግዚአብሔር ነውና፥ ይህም እንደ ራሱ አሳብና ጸጋ መጠን ነው እንጂ እንደ ሥራችን መጠን አይደለም፤ ይህም ጸጋ ከዘላለም ዘመናት በፊት በክርስቶስ ኢየሱስ ተሰጠን፥
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los llamamientos internacionales de organizaciones de defensa de derechos humanos han tenido escaso efecto sobre el caso.
የሰብዓዊ መብት ተሟጋች ድርጅቶች ያደረጓቸው አለምአቀፍ ስሞታዎች በጉዳዩ ላይ ተጽዕኖ አልነበረውም።
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: