Usted buscó: embalse (Español - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Checo

Información

Español

embalse

Checo

přehradní nádrž

Última actualización: 2012-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

imagen 3: embalse en españa

Checo

fotograe 3: přehrada ve Španělsku

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

embalse, profundo, grande, calcáreo

Checo

nádrže, hluboká, velká, vápnitá

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

embalse, profundo, grande, silíceo, «zonas húmedas»

Checo

nádrže, hluboká, velká, křemitá, „vlhké“ oblasti

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

embalse, profundo, grande, calcáreo, cuenca < 20000 km2

Checo

nádrže, hluboká, velká rozloha, vápnitá, povodí < 20000 km

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¿bombardeó arabia saudita el antiguo embalse marib en yemen?

Checo

bombardovala saúdská arábie v jemenu starověkou maribskou přehradu?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

embalse: lago artificial creado mediante la construcción de una presa en un río o arroyo.

Checo

programové období: víceletý rámec pro plánování a provádění výdajů ze strukturálníchfondů a fondu soudržnosti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el embalse marib en yemen que data del siglo 8 ac fue blanco ayer de bombardero saudita ver tuit anterior

Checo

následně zveřejňuje i fotografii zbořeniny, kterou popisuje jako přehradu datující se do 8. století př. n. l. a považovanou za nejstarší známou přehradu na světě:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ninguna industria ha reestablecido sus servicios, no se ha arreglado ningún embalse ni se han reparado los sistemas de irrigación importantes.

Checo

Žádný průmysl se nepodařilo obnovit, žádná přehrada nefunguje, není opraven žádný zásadní zavlažovací systém.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

los demandantes presentaron una reclamación contra la comisión por infracción relacionada con el proyecto de construcción de la presa y embalse de alqueva en portugal.

Checo

stěžovatelé vznesli stížnost na komisi kvůli porušení, jež se týkalo projektu přehrady a nádrže alqueva v portugalsku.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

a) la extracción, el embalse, el depósito, el tratamiento y la distribución de aguas superficiales o subterráneas;

Checo

"vodohospodářskými službami" a) odběr, vzdouvání, jímání, úpravu a rozvod povrchových nebo podzemních vod;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

cuenca de los arroyos de velleches y trois moulins desde el nacimiento hasta el embalse de trois moulins (departamento de vienne),

Checo

povodí potoků velleches a trois-moulins od pramenů po přehradu trois-moulins v departementu vienne,

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

d 4 embalse superficial (por ejemplo, vertido de residuos líquidos o lodos en pozos, estanques o lagunas, etc.)

Checo

d 4 ukládání do povrchových nádrží (např. vypouštění kapalných odpadů nebo kalů do prohlubní, vodních nádrží nebo lagun apod.)

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ninguna de las condiciones del apartado 4 se aplicará a las inversiones en una instalación existente que solo afecten a la eficiencia energética o a las inversiones para la creación de un embalse o a las inversiones en el uso de agua regenerada que no afecten a una masa de aguas subterráneas o superficiales.

Checo

Žádná z podmínek v odstavci 4 se nevztahuje na investice do existujících zařízení, které ovlivňují pouze energetickou účinnost, nebo na investice k výstavbě nádrže, ani na investice za účelem používání recyklované vody, které nemají vliv na útvary podzemní či povrchové vody.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

a 31 de octubre de 2013 estaba en vigor, o bien un límite máximo del total de las extracciones del embalse, o bien un nivel mínimo exigido de caudal de las masas de agua afectadas por la balsa;

Checo

dne 31. října 2013 platil buď maximální limit pro celkové odběry z nádrže nebo minimální požadovaný průtok ve vodních útvarech ovlivněných používáním dané nádrže;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

e) medidas de control de la captación de aguas dulces superficiales y subterráneas y de embalse de aguas dulces superficiales, con inclusión de un registro o registros de las captaciones de agua y un requisito de autorización previa para la captación y el embalse.

Checo

e) omezení odběrů sladkých povrchových a podzemních vod a vzdouvání sladkých povrchových vod, včetně registru nebo registrů odběrů vod a požadavku na předchozí povolení k odběrům a vzdouvání vod.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el bei concedió en 2004 un préstamo de 100 millones de eur para la realización del proyecto de embalse y traída de aguas de berg river en ciudad del cabo (sudáfrica) formando parte de un vasto programa destinado a mejorar la gestión de la demanda hídrica de la zona.

Checo

v roce 2004 poskytla eib úvěr 100 milionů eur na výstavbu přehrady na řece berg river a na projekt zásobování kapského města jakožto klíčových částí řídícího programu zásobování této městské aglomerace vodou.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

d) el funcionamiento de instalaciones hidráulicas existentes, por ejemplo, embalses y centrales hidroeléctricas; las medidas para prevenir los efectos sobre el medio ambiente, incluidos el deterioro de las condiciones hidrológicas, la erosión, la abrasión, la inundación, el arrastre de sedimentos; las medidas de protección de los ecosistemas;

Checo

d) provozování existujících hydrotechnických zařízení a staveb, například nádrže, vodní elektrárny; opatření k prevenci dopadu na životní prostředí, včetně zhoršování hydrologických podmínek, eroze, abraze, záplav, toku sedimentů; opatření k ochraně ekosystémů;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,554,524 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo