Usted buscó: hayan convivido (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

hayan convivido

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

b) convivan o hayan convivido como marido y mujer, y

Chino (Simplificado)

(b)作为夫妻同居或已经同居;和

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

j) con independencia de que hayan convivido o no, hayan tenido un hijo en común

Chino (Simplificado)

(j) 不论是否同居,都是共同子女的父母。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

c) con independencia de que hayan convivido alguna vez, tengan un hijo en común;

Chino (Simplificado)

(c)不论同居与否,均是共同子女的父母。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los matrimonios no registrados no se reconocen legalmente aun cuando las partes hayan convivido durante diez años o más.

Chino (Simplificado)

未登记的婚姻不受法律承认,即使有关双方已经在一起10年或10年以上。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

regula el derecho del hombre y la mujer que vivan en pareja a pensión alimenticia y a la herencia, a condición de que hayan convivido durante más de 5 años o hayan tenido hijos.

Chino (Simplificado)

对作为夫妻双方的男女享受赡养费和遗产的权利作了规定,条件是他们共同生活达5年以上或有子女。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

127. en todos los casos en que esos actos sean cometidos entre cónyuges, personas que convivan bajo el mismo techo o hayan convivido de forma duradera, la ley nº 1382, de 20 de julio de 2011, mencionada anteriormente, endurece considerablemente las penas, ya sea duplicando la pena prevista para el delito común o aplicando el máximo de la pena.

Chino (Simplificado)

127. 在共同生活在同一屋檐下或在一起长期居住的配偶之间发生这种行为的所有情况下,上述2011年7月20日第1382号法律大幅度加重了处罚,对普通法罪行加倍惩罚或处以最高刑罚。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el comité celebra la legislación que promueve y protege los derechos de la mujer, como la ley de reforma del registro de domicilio, la ley de violencia doméstica (o de órdenes de amparo), la ley de cambio de nombre y la ley de pensiones alimenticias, en la que se reconoce que las mujeres que pertenezcan a parejas que hayan convivido durante cinco años o más como marido y mujer tienen el mismo derecho que las casadas a recibir pensiones familiares.

Chino (Simplificado)

221. 委员会表示欢迎促进和保护妇女权利的法律,例如户籍改革法、家庭暴力(保护令)法、更改名姓法和赡养法,该法承认在家庭关系中那些以类似婚姻状况同居五年或五年以上的人享有同等赡养权。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,343,883 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo