Results for hayan convivido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hayan convivido

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

b) convivan o hayan convivido como marido y mujer, y

Chinese (Simplified)

(b)作为夫妻同居或已经同居;和

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

j) con independencia de que hayan convivido o no, hayan tenido un hijo en común

Chinese (Simplified)

(j) 不论是否同居,都是共同子女的父母。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) con independencia de que hayan convivido alguna vez, tengan un hijo en común;

Chinese (Simplified)

(c)不论同居与否,均是共同子女的父母。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los matrimonios no registrados no se reconocen legalmente aun cuando las partes hayan convivido durante diez años o más.

Chinese (Simplified)

未登记的婚姻不受法律承认,即使有关双方已经在一起10年或10年以上。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

regula el derecho del hombre y la mujer que vivan en pareja a pensión alimenticia y a la herencia, a condición de que hayan convivido durante más de 5 años o hayan tenido hijos.

Chinese (Simplified)

对作为夫妻双方的男女享受赡养费和遗产的权利作了规定,条件是他们共同生活达5年以上或有子女。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

127. en todos los casos en que esos actos sean cometidos entre cónyuges, personas que convivan bajo el mismo techo o hayan convivido de forma duradera, la ley nº 1382, de 20 de julio de 2011, mencionada anteriormente, endurece considerablemente las penas, ya sea duplicando la pena prevista para el delito común o aplicando el máximo de la pena.

Chinese (Simplified)

127. 在共同生活在同一屋檐下或在一起长期居住的配偶之间发生这种行为的所有情况下,上述2011年7月20日第1382号法律大幅度加重了处罚,对普通法罪行加倍惩罚或处以最高刑罚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité celebra la legislación que promueve y protege los derechos de la mujer, como la ley de reforma del registro de domicilio, la ley de violencia doméstica (o de órdenes de amparo), la ley de cambio de nombre y la ley de pensiones alimenticias, en la que se reconoce que las mujeres que pertenezcan a parejas que hayan convivido durante cinco años o más como marido y mujer tienen el mismo derecho que las casadas a recibir pensiones familiares.

Chinese (Simplified)

221. 委员会表示欢迎促进和保护妇女权利的法律,例如户籍改革法、家庭暴力(保护令)法、更改名姓法和赡养法,该法承认在家庭关系中那些以类似婚姻状况同居五年或五年以上的人享有同等赡养权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,392,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK