Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
al ver saúl el campamento de los filisteos, se atemorizó, y su corazón se estremeció en gran manera
kad aul ugleda filistejski tabor, uplai se i srce mu snano zadrhta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la tierra se estremeció y tembló; se conmovieron los cimientos de las montañas. se estremecieron, porque él se airó
u nevolji zazvah jahvu i bogu svome zavapih. iz svog hrama zov mi zaèu, i vapaj moj mu do uiju doprije.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el tronar de tu voz estaba en el torbellino; los relámpagos alumbraron al mundo; la tierra se estremeció y tembló
oblaci prosue vode, oblaci zatutnjie gromom i tvoje strijele poletjee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"la tierra se estremeció y tembló; se conmovieron los cimientos de los cielos. se estremecieron, porque él se airó
i zemlja se potrese i uzdrhta, uzdrmae se temelji nebesa, pokrenue se, jer on gnjevom planu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
su voz estremeció la tierra en aquel entonces, y ahora ha prometido diciendo: todavía una vez más estremeceré no sólo la tierra, sino también el cielo
njegov glas tada zemlju uzdrma, sada pak obeæava: jo jednom ja æu potresti ne samo zemlju nego i nebo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todo el monte sinaí humeaba, porque jehovah había descendido sobre él en medio de fuego. el humo subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremeció en gran manera
brdo sinaj zavilo se u dim jer je jahve u obliku ognja siao na nj. dizao se dim kao dim iz peæi. sve se brdo silno treslo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las jóvenes de ester y sus eunucos fueron y se lo contaron, y la reina se estremeció muchísimo. ella envió ropa para vestir a mardoqueo y quitarle de encima el cilicio; pero él no la aceptó
esterine djevojke i njezini eunusi doðoe da je o tome obavijeste. kraljica se veoma uznemiri. posla mordokaju haljine da bi ih obukao a skinuo sa sebe kostrijet, ali on to odbi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aconteció al tercer día, al amanecer, que hubo truenos y relámpagos, una densa nube sobre el monte, y un fuerte sonido de corneta. y todo el pueblo que estaba en el campamento se estremeció
a prekosutra, u osvit dana, prolomi se grmljavina, munje zasijevae, a gust se oblak nadvi nad brdo. gromko zajeèa truba, zadrhta sav puk koji bijae u taboru.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"el seol abajo se estremeció a causa de ti, y despertó a los muertos, para que en tu venida fueran a tu encuentro. hizo levantar de sus tronos a todos los caudillos de la tierra, a todos los reyes de las naciones
zbog tebe se uzbudi podzemlje da te doèeka kada doðe. u tvoju èast ono budi sjene, sve zemaljske moguænike, ono die s prijestolja sve kraljeve naroda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
entonces se le informó a la casa de david, diciendo: "los sirios acampan en efraín." y se le estremeció el corazón y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del bosque a causa del viento
tada dojavie domu davidovu: "aramci se utaborili u efrajimu." na tu vijest uzdrhta srce kraljevo i srce svega naroda, kao to u umi drveæe ustrepti od vjetra.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible