Вы искали: estremeció (Испанский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Croatian

Информация

Spanish

estremeció

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Хорватский

Информация

Испанский

al ver saúl el campamento de los filisteos, se atemorizó, y su corazón se estremeció en gran manera

Хорватский

kad Šaul ugleda filistejski tabor, uplaši se i srce mu snažno zadrhta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la tierra se estremeció y tembló; se conmovieron los cimientos de las montañas. se estremecieron, porque él se airó

Хорватский

u nevolji zazvah jahvu i bogu svome zavapih. iz svog hrama zov mi zaèu, i vapaj moj mu do ušiju doprije.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tronar de tu voz estaba en el torbellino; los relámpagos alumbraron al mundo; la tierra se estremeció y tembló

Хорватский

oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"la tierra se estremeció y tembló; se conmovieron los cimientos de los cielos. se estremecieron, porque él se airó

Хорватский

i zemlja se potrese i uzdrhta, uzdrmaše se temelji nebesa, pokrenuše se, jer on gnjevom planu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

su voz estremeció la tierra en aquel entonces, y ahora ha prometido diciendo: todavía una vez más estremeceré no sólo la tierra, sino también el cielo

Хорватский

njegov glas tada zemlju uzdrma, sada pak obeæava: još jednom ja æu potresti ne samo zemlju nego i nebo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todo el monte sinaí humeaba, porque jehovah había descendido sobre él en medio de fuego. el humo subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremeció en gran manera

Хорватский

brdo sinaj zavilo se u dim jer je jahve u obliku ognja sišao na nj. dizao se dim kao dim iz peæi. sve se brdo silno treslo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las jóvenes de ester y sus eunucos fueron y se lo contaron, y la reina se estremeció muchísimo. ella envió ropa para vestir a mardoqueo y quitarle de encima el cilicio; pero él no la aceptó

Хорватский

esterine djevojke i njezini eunusi doðoše da je o tome obavijeste. kraljica se veoma uznemiri. posla mordokaju haljine da bi ih obukao a skinuo sa sebe kostrijet, ali on to odbi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aconteció al tercer día, al amanecer, que hubo truenos y relámpagos, una densa nube sobre el monte, y un fuerte sonido de corneta. y todo el pueblo que estaba en el campamento se estremeció

Хорватский

a prekosutra, u osvit dana, prolomi se grmljavina, munje zasijevaše, a gust se oblak nadvi nad brdo. gromko zajeèa truba, zadrhta sav puk koji bijaše u taboru.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"el seol abajo se estremeció a causa de ti, y despertó a los muertos, para que en tu venida fueran a tu encuentro. hizo levantar de sus tronos a todos los caudillos de la tierra, a todos los reyes de las naciones

Хорватский

zbog tebe se uzbudi podzemlje da te doèeka kada doðeš. u tvoju èast ono budi sjene, sve zemaljske moguænike, ono diže s prijestolja sve kraljeve naroda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

entonces se le informó a la casa de david, diciendo: "los sirios acampan en efraín." y se le estremeció el corazón y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del bosque a causa del viento

Хорватский

tada dojaviše domu davidovu: "aramci se utaborili u efrajimu." na tu vijest uzdrhta srce kraljevo i srce svega naroda, kao što u šumi drveæe ustrepti od vjetra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,041,458 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK