Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en ellas deberá indicarse:
bud skal indeholde følgende angivelser:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la solicitud deberán indicarse:
i anmodningen anføres:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deberá indicarse el método utilizado.
det angives, hvilken metode der anvendes.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el presupuesto habrá de indicarse:
budgettet viser:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe indicarse el importe concedido originalmente.
pensionsbeløbet skal være det beløb, der er anført i den oprindelige afgørelse om tilkendelse af pension.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deben indicarse tres niveles de precios:
der opgives tre prisniveauer:
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Éstos podrán indicarse en el anexo ii.
disse tærskler kan fastsættes i bilag ii.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la solicitud deberá indicarse lo siguiente:
ansøgningen om godkendelse skal omfatte følgende oplysninger:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en estos casos, podrán indicarse como una suma.
i sådanne tilfælde kan de indberettes samlet.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la misma habrá de indicarse, como mínimo:
den fastslår mindst:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe indicarse el importe de la pensión concedida originalmente.
pensionsbeløbet, skal være det beløb, der er anført i den oprindelige afgørelse om tilkendelse af pension.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los datos mencionados en el artículo 1 podrán indicarse:
de i artikel 1 omhandlede angivelser kan meddeles :
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
sin embargo, debe indicarse que esto cambió a partir de 2004.
det skal imidlertid bemærkes, at dette skete fra og med 2004.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe indicarse el cálculo detallado del vcd y la puntuación correspondiente.
der redegøres udførligt for beregningen af kfv og det tilhørende resultat.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ese caso, debe indicarse por separado en el resultado del inventario.
hvis det er tilfældet, skal dette registreres adskilt fra opgørelsens resultat.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, deberá indicarse si las cifras han sido objeto de extrapolación.
den bør desuden angive, om der er tale om opregnede tal.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la diferencia deberá indicarse por separado en el balance o en el anexo.
forskelsbeløbet skal angives særskilt i balancen eller noterne.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- debe indicarse a los pacientes que comuniquen rápidamente cualquier dolor o debilidad
ikke alle pakningsstørrelser er nødvendigvis markedsført.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
los puntos sometidos a ensayo deberán indicarse en el informe de ensayo.
de punkter, som er prøvet af prøvningsmyndighederne, skal være angivet i prøvningsrapporten.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(como subpartidas, deberán indicarse de forma separada los importes adeudados a:
(som underposter angives særskilt gæld til:
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: