Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estadísticos en un ambiente mundial
dans un cadre mondial
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en un ambiente limpio, hay transparencia.
dans un environnement propre, il y a la transparence.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii) desarrollo en un ambiente de armonía.
ii) le développement harmonieux.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
crear un ambiente propicio
créer un environnement porteur
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii. protecciÓn y seguridad en un ambiente internacional
ii. protection et securite dans un environnement international
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todo ello en un ambiente bonito, sano y tranquilo.
tout cela dans un cadre romantique et paisible.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en un ambiente de destrucción, nepal rechaza desmoronarse
au népal, malgré les destructions la vie reprend ses droits
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: el derecho a vivir en un ambiente saludable;
:: le droit à vivre dans un environnement sain;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
depósitos minerales formados en un ambiente volcánico marino.
gîtes minéraux formés dans un environnement volcanique marin.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a vivir en una comunidad pacífica y en un ambiente sano
droit de vivre dans une communauté pacifique et un environnement sain
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hablaremos de esto más tarde en un ambiente menos formal.
nous en parlerons plus tard dans un cadre moins formel.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- francés: competencia para desenvolverse en un ambiente de trabajo
français (connaissance pratique)
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
actúan aisladamente en un ambiente golpeado por la extrema pobreza.
je sais combien, des fois, notre éducation est au rabais.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en general, la votación se celebró en un ambiente de calma.
les élections ont eu lieu, de manière générale dans le calme.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obtenidos en un ambiente controlado por cualquiera de los siguientes métodos:
obtenus dans un environnement contrôlé par l'un des procédés suivants:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todos los grupos étnicos conviven en un ambiente de respeto mutuo.
tous les groupes ethniques vivent ensemble dans le respect mutuel.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obtenidos en un ambiente controlado mediante cualquiera de los procedimientos siguientes:
obtenues dans un environnement contrôlé par l'un des procédés suivants:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. obtenidos en un ambiente controlado por cualquiera de los siguientes métodos:
3. obtenus dans un environnement contrôlé par l'un des procédés suivants :
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
148. una fase del pci proporciona innumerables oportunidades para investigar en un ambiente académico.
148. une phase du pci offre d'innombrables occasions de mener des travaux de recherche en milieu académique.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la población sigue sometida a amenazas en un ambiente de violencia e impunidad generalizadas.
les crimes mettant en danger la vie des civils se poursuivent dans un contexte de violence et d'impunité généralisées.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: