Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
estadísticos en un ambiente mundial
dans un cadre mondial
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en un ambiente limpio, hay transparencia.
dans un environnement propre, il y a la transparence.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii) desarrollo en un ambiente de armonía.
ii) le développement harmonieux.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
crear un ambiente propicio
créer un environnement porteur
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii. protecciÓn y seguridad en un ambiente internacional
ii. protection et securite dans un environnement international
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
todo ello en un ambiente bonito, sano y tranquilo.
tout cela dans un cadre romantique et paisible.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en un ambiente de destrucción, nepal rechaza desmoronarse
au népal, malgré les destructions la vie reprend ses droits
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: el derecho a vivir en un ambiente saludable;
:: le droit à vivre dans un environnement sain;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
depósitos minerales formados en un ambiente volcánico marino.
gîtes minéraux formés dans un environnement volcanique marin.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a vivir en una comunidad pacífica y en un ambiente sano
droit de vivre dans une communauté pacifique et un environnement sain
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hablaremos de esto más tarde en un ambiente menos formal.
nous en parlerons plus tard dans un cadre moins formel.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- francés: competencia para desenvolverse en un ambiente de trabajo
français (connaissance pratique)
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
actúan aisladamente en un ambiente golpeado por la extrema pobreza.
je sais combien, des fois, notre éducation est au rabais.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en general, la votación se celebró en un ambiente de calma.
les élections ont eu lieu, de manière générale dans le calme.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obtenidos en un ambiente controlado por cualquiera de los siguientes métodos:
obtenus dans un environnement contrôlé par l'un des procédés suivants:
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
todos los grupos étnicos conviven en un ambiente de respeto mutuo.
tous les groupes ethniques vivent ensemble dans le respect mutuel.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obtenidos en un ambiente controlado mediante cualquiera de los procedimientos siguientes:
obtenues dans un environnement contrôlé par l'un des procédés suivants:
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. obtenidos en un ambiente controlado por cualquiera de los siguientes métodos:
3. obtenus dans un environnement contrôlé par l'un des procédés suivants :
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
148. una fase del pci proporciona innumerables oportunidades para investigar en un ambiente académico.
148. une phase du pci offre d'innombrables occasions de mener des travaux de recherche en milieu académique.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la población sigue sometida a amenazas en un ambiente de violencia e impunidad generalizadas.
les crimes mettant en danger la vie des civils se poursuivent dans un contexte de violence et d'impunité généralisées.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: