Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hasta luego amiga
Última actualización: 2021-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hasta luego, señor cónsul.
a bientôt, monsieur le consul. »
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡hasta luego y buenos días!
au revoir ! »
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y ahora, señora, hasta luego.
«et maintenant, madame, à vous revoir.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡adiós, o mejor, hasta luego!»
«adieu, ou plutôt au revoir!»
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la vida es buena, hasta luego amigos.
la vie est belle, adieu mes amis.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por eso, hasta luego, mi querido athos.
ainsi, au revoir, mon cher athos.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡nos vemos esta tarde! ¡hasta luego!
on se voit ce soir ! À tout à l'heure !
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hasta luego, sr. durov, y muchas gracias
vkontakte : au revoir, monsieur durov, et encore merci
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mucha suerte y hasta luego, pero no adiós.
je leur dis bonne route et au revoir, mais pas adieu.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hasta luego: eso es todo lo que por hoy tenía que deciros.
au revoir, voilà ce que pour aujourd'hui j'avais à vous dire.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hasta luego dijo el mosquetero haciendo a grimaud seña de descorchar la botella que acababa de traer.
-- au revoir», dit le mousquetaire en faisant signe à grimaud de déboucher la bouteille qu'il venait d'apporter.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lo que el grupo de estados de África le dice hoy es más un "hasta luego " que un "adiós ".
c'est dire que ce que le groupe africain vous exprime aujourd'hui est plutôt un au revoir qu'un adieu.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
también decimos hasta luego hoy a aquellos amigos que se despiden de sus labores en esta conferencia, deseándoles éxitos en su vida y labores futuras.
nous disons aussi au revoir aux amis qui quittent leurs fonctions à cette conférence en leur souhaitant tout le succès possible dans leur vie et leurs activités futures.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
antes de que se vaya de ginebra, espero, deseo incluso y estoy seguro de que podremos encontrarnos para decirnos no adiós, sino hasta luego.
avant que vous ne quittiez genève, j'espère, je souhaite même, je suis sûr que nous allons pouvoir nous retrouver pour nous dire non point adieu mais au revoir.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la categoría residual es bastante importante en relación con las demás, pero la extensión de las notas correspondientes es breve (menos ele 4 palabras en general) y la mayoría de las notas consisten en saludos del tipo "hola", "hasta luego" o el nombre del alumno (301 de las 378 registradas).
la catégorie résiduelle était la plus importante en volume d'échanges, mais avec des unités extrêmement brèves (en général pas plus de quatre mots) et une majorité d'unités se limitant aux salutations d'usage («salut», «bye») ou à l'indication du nom de l'étudiant (301 unités sur 378).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible