Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si yo pudiera ser así...
si je pouvais être comme ça...
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ojalá yo fuera más joven.
j'aimerais être plus jeune.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ojalá yo hubiera podido ir con ella.
si seulement j'avais pu l'accompagner.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-como tú, bessie.
-- comme vous, bessie?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
casi es tan alta como tú.
elle est presque aussi grande que toi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando era pequeño, como tú.
quand j’étais jeune... comme toi...
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
me haces sentirme como si no hubieran pasado estos doce meses.
enfant des fées et des gnomes, j'éprouve près de vous ce que je n'ai pas éprouvé depuis un an.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-si yo pudiera no respirar, para dejar más aire al señor.
« ah ! si je pouvais ne pas respirer pour laisser plus d'air à monsieur ! »
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Él puede correr tan rápido como tú.
il peut courir aussi vite que toi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me gustaría que hubiera más gente como tú.
j'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme toi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la verdad es que es totalmente como tú dices.
la vérité, c'est que c'est exactement comme tu le dis.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presidente de la sesión me retiró el uso de la palabra antes de que yo pudiera expresarme.
le président de séance m'a coupé la parole avant que je n'ai pu m'exprimer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-no tengo padre ni madre. los dos murieron antes de que yo pudiera conocerles.
-- tous deux sont morts à une époque dont je ne puis me souvenir.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si eres joven y gay, deberías alejarte de otros como tú.
si vous êtes jeunes et homo, vous devriez vous éloigner des gens de votre acabit.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las dudas que yo pudiera haber tenido se han vuelto a suscitar de nuevo por lo inadecuado de la contestación del comisario.
presidence de mme cassanmagnago cerretti
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esta noche, extraños como tú y yo nos hemos convertido en una familia diversa
ce soir, des inconnus comme vous et moi, nous devenons une famille diversifiée
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es duro querer a alguien cuando no sabes si te quiere tanto como tú le quieres.
il est dur d'aimer quelqu'un quand tu ne sais pas s'il t'aime autant que tu l'aimes.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas de 500 donaciones particulares de personas como tú (2006-2008)
plus de 500 donations personnelles d'individus comme vous (2006-2008)
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la democracia no son los grandes partidos: la democracia eres tú, y millones como tú.
la démocratie, ce ne sont pas les grandes partis : la démocratie, c'est toi et des millions de personnes comme toi.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"soy dominicano como tú": miles de dominicanos de origen haitiano despojados de su nacionalidad
"je suis dominicain comme vous" : la république dominicaine rend apatrides des milliers de haïtiens d'origine
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible