Usted buscó: reglamentą (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

reglamentą

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

priĖmĖ ŠĮ reglamentĄ:

Francés

a arrÊtÉ le prÉsent rÈglement:

Última actualización: 2017-03-17
Frecuencia de uso: 59
Calidad:

Español

(4) dėl šių priežasčių reglamentą (eb) nr.

Francés

(4) il convient dès lors de modifier le règlement (ce) no 423/2008 en conséquence.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

363/2004/eb, iš dalies pakeičiantis reglamentą nr.

Francés

363/2004/eb, iš dalies pakeičiantis reglamentą nr.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

(3) todėl reikėtų atitinkamai pataisyti reglamentą (eb) nr.

Francés

(3) il y a lieu donc de rectifier le règlement (ce) no 1001/2006 en conséquence.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(4) reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti reglamentą (eb) nr.

Francés

(4) il convient de modifier le règlement (ce) no 854/2004 en conséquence.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pagal šį reglamentą gauta informacija naudojama tik tuo tikslu, kuriuo ji buvo prašoma.

Francés

les informations reçues en application du présent règlement ne peuvent être utilisées que dans le but pour lequel elles ont été demandées.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en lituano prašymas išduoti licenciją pagal reglamentą (eb) nr. 1981/2005

Francés

en lituanien prašymas išduoti licenciją pagal reglamentą (eb) nr. 1981/2005

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Español

pagal šį reglamentą išduodami importo leidimai arba išrašai galioja visoje europos bendrijos muitų teritorijoje.

Francés

les autorisations ou leurs extraits délivrés conformément au présent règlement sont valables pour tout le territoire douanier de la communauté européenne.

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal ii priede pateiktą atitikmenų lentelę.

Francés

les références faites au règlement abrogé s'entendent comme faites au présent règlement et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe ii.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en letón: prašymas išduoti licenciją pagal reglamentą (eb) nr. 1743/2004.

Francés

en lituanien: prašymas išduoti licenciją pagal reglamentą (eb) nr. 1743/2004.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

valstybės narės paskiria administruojančias institucijas, turinčias teisę įgyvendinti priemones, už kurias jos yra atsakingos pagal šį reglamentą.

Francés

les États membres désignent les autorités administratives compétentes pour l'exécution des mesures d'application que le présent règlement met à leur charge.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) tekstilės gaminius, kuriems taikomos specialios importo taisyklės pagal reglamentą (eb) nr.

Francés

a) des produits textiles soumis à des règles d'importation spécifiques en vertu du règlement (ce) no 517/94;

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) dokumentų ir informacijos perdavimas bet kokia forma pagal europos parlamento ir tarybos reglamentą (eb) nr.

Francés

a) la transmission de documents et d'informations, sous quelle que forme que ce soit, en application du règlement (ce) no 1049/2001 du parlement européen et du conseil [3];

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

informacija, kurią pagal šį reglamentą gauna taryba, komisija arba valstybės narės, gali būti naudojama tik tais tikslais, dėl kurių ji buvo prašoma.

Francés

les informations que le conseil, la commission ou les États membres reçoivent en application du présent règlement ne peuvent être utilisées que dans le but pour lequel elles ont été demandées.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1083/2006, nustatantį bendrąsias nuostatas dėl europos regioninės plėtros fondo, europos socialinio fondo ir sanglaudos fondo bei panaikinantį reglamentą (eb) nr.

Francés

vu le règlement (ce) no 1083/2006 du conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le fonds européen de développement régional, le fonds social européen et le fonds de cohésion et abrogeant le règlement (ce) no 1260/1999 [1], et notamment son article 18, paragraphe 2,

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(1) visas farmakologiškai aktyvias medžiagas, bendrijoje naudojamas veterinariniuose vaistuose maistui skirtiems gyvūnams, reikėtų įvertinti pagal reglamentą (eeb) nr.

Francés

(1) toutes les substances pharmacologiquement actives utilisées au sein de la communauté dans les médicaments vétérinaires destinés aux animaux producteurs d'aliments doivent être évaluées conformément au règlement (cee) no 2377/90.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,633,862 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo