Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
las políticas inadecuadas deben ser radicalmente reinventadas o, por el contrario, descartadas.
les politiques inadéquates doivent être soit radicalement réinventées soit éliminées.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
intentan atraer el turismo internacional, compiten para alojar actos internacionales y conferencias y venden las particularidades de sus paisajes y sus tradiciones reinventadas.
elles essaient d'attirer le tourisme international, rivalisent pour accueillir des conférences et événements internationaux et enfin promeuvent la spécificité de leurs paysages et de leurs traditions réinventées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
inventadas para elevar la mirada de la humanidad más allá del horizonte de destrucción causado por la guerra mundial, las naciones unidas tienen que ser reinventadas constantemente para desempeñar una función eficaz en un mundo que cambia con rapidez.
conçue pour porter la vision de l'humanité au-delà de l'horizon de destruction engendré par la guerre mondiale, l'onu doit sans cesse se réinventer afin de jouer un rôle efficace dans un monde en mutation rapide.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a juicio del comité, el eurocontrol "reinventado" debería responsabilizarse de la gestión central de las corrientes de tráfico aéreo; de todas las demás cuestiones operativas deberían ocuparse las autoridades nacionales.
le comité estime que la gestion centrale des flux de trafic aérien devrait relever de la responsabilité de l'eurocontrol "réinventé", et que tous les autres services opérationnels devraient être fournis par les autorités nationales.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible