Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
podrían reproducirse en cualquierlugar.
or il s’agit d’un processus permanent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la posición del auditor debe reproducirse.
la déclaration du vérificateur doit être reproduite.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la situación no ha vuelto a reproducirse.
cela n'a plus été le cas depuis lors.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los proyectos exitosos deberán "reproducirse".
les projets concluants devront être «reproduits».
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
si los efectos de sonido deben reproducirse.
active ou désactive les effets sonores.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el proyecto tiene grandes posibilidades de reproducirse.
le potentiel de reproduction du projet est important.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las informaciones contenidas en este boletín pueden reproducirse.
* les informations contenues dans ce bulletin peuvent être reproduites.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
en esos casos las entrevistas pueden reproducirse por escrito.
en pareil cas, l'interrogatoire doit être consigné par écrit.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
biomasa reproductora: cantidad de peces en edad de reproducirse
bsr: quantité de poissons matures
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, tales situaciones podrían reproducirse en el futuro.
il n’est cependant pas impossible que de telles situations se reproduisent à l’avenir.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- proyectos de demostración (que podrían reproducirse y difundirse)
- projet de démonstration (qui pourrait être reproduit et diffusé)
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consideramos que también puede reproducirse este modelo en otros ámbitos.
on pourrait appliquer la même formule dans d'autres secteurs.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las informaciones contenidas en este boletín pueden reproducirse mencionándose la fuente.
* les informations contenues dans ce bulletin peuvent être reproduites moyennant mention de la source.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
los modelos que han dado resultados positivos pueden reproducirse en otras subregiones.
les modèles qui ont donné de bons résultats peuvent être transposés dans d'autres sous-régions.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) puede reproducirse en offset (está escrito por una sola cara).
d) le texte peut être tiré en offset (c'est—à—dire s'il est reproduit sur une seule face de la feuille de papier).
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la información registrada deberá poder reproducirse en todo momento de forma inmediatamente legible.
À tout moment, l'information enregistrée doit pouvoir être reproduite sous une forme immédiatement lisible.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
organismo, toda entidad biológica, capaz de reproducirse o de transferir material genético.
organisme, toute entité biologique capable de se reproduire ou de transférer du matériel génétique ;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
los colores del logotipo en cuatro colores deberán reproducirse fielmente (cuatricromía),
les couleurs du logo en quadrichromie doivent être scrupuleusement reproduites (quadrichromie),
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el proyecto «ceprén» debería reproducirse en otras regiones y en otras empresas del país.
le projet cepren devrait être transposé dans d'autres régions et avec d'autres entreprises du pays.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad: