Usted buscó: el cielo (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

el cielo

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

por todo el cielo

Griego

όλου του ουρανού

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿hasta el cielo?

Griego

Θα σκαρφαλώσετε μέχρι τον ουρανό;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

caminando por el cielo

Griego

Ουρανοβάτης

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el sol ya está bajo en el cielo.

Griego

Τί να γυρεύει άραγε εδώ!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hoy el cielo está más nublado que ayer.

Griego

Σήμερα έχει πιο πολλά σύννεφα από χτες.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

■ nada de golpes bajos en el cielo

Griego

■ Όχι αθέμιτες πρακτικές στις εναέριες μεταφορές

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sus alitas se agitanapresuradas en el cielo azul.

Griego

Τα µικρά τους φτερά piεταρίζουν µε βιάσηστο γαλάζιο ουρανό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

una presentación cuyo tema es el cielo del atardecername

Griego

Μια παρουσίαση με χρωματικό θέμα τον απογευματινό ουρανόname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no necesito el cielo si tu no puedes ir a el

Griego

حبيبي لي وأنا له

Última actualización: 2010-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

uso flexible del espacio aÉreo en el cielo Único europeo

Griego

ΕΥΕΛΙΚΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΝΑΕΡΙΟΥ ΧΩΡΟΥ ΣΤΟΝ ΕΝΙΑΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΥΡΑΝΟ

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán

Griego

Ο ουρανος και η γη θελουσι παρελθει, οι δε λογοι μου δεν θελουσι παρελθει.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

desde el cielo, tom y lila dicen adiós a sus amigos.

Griego

Αpiό τον ουρανό, ο Το# και η Λίλα χαιρετούν του φίλου του.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

)informe del grupo de alto nivel sobre el «cielo único

Griego

Πρόκειται για διακυβερνητικό οργανισμό που περιλαμβάνει σήμερα 30 μέλη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las heencontrado allá arriba, en el cielo. daban vueltas ymás vueltas.

Griego

Τα βρήκα εκεί ψηλάστον ουρανό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

está previsto que el cielo único europeo sea una realidad en el año 2004.

Griego

Μέτρα σε επίπεδο ΕΕ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la integración de las necesidades militares en el cielo único europeo 3.4.

Griego

Ένταξη των στρατιωτικών αναγκών στον ενιαίο ευρωπαϊκό ουρανό 3.4.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

relativo a la prestación de servicios de navegación aérea en el cielo único europeo

Griego

σχετικά με την παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el coche desaparece en el horizonte. através de la ventanilla, tom mira el cielo.

Griego

Αpiό το piαράθυρο, ο Θωµάς κοιτάει τον ουρανό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

- por encima de nuestros países, en el cielo, estánpasando cosas muy graves.

Griego

- Πάνω αpiό τις χώρες µας, στον ουρανό, συµβαίνουνσοβαρά piράγµατα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el espacio y el cielo han ejercido desdetiempo inmemorial una fuerte fascinación sobre los hombres.

Griego

Ο ουρανός και το διάστηµα ανέκαθεν ασκούσαν µεγάλη γοητείαστον άνθρωpiο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,908,601 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo