De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la contribución a la eliminación de los puntos de estrangulamiento, incluido el problema de la falta de interoperabilidad.
Οι σιδηροδρομικές συνδέσεις (γραμμές υψηλής ταχύτητας, συμβατικές γραμμές ή προαστιακός σιδηρόδρομος) με τους αερολιμένες επιτρέπουν να αναπτυχθεί η συμπληρωματικότητα σιδηροδρομικών/εναέριων μεταφορών.
evidentemente el socialismo izquierdista sectario e intolerante acoge con agrado y apoya cualquier estrangulamiento de los derechos de los diputados.
Είναι φυσικά γεγονός ότι ο αιρετικός και αδιάλλακτος αριστερός σοσιαλισμός χαιρετίζει και υποβοηθά κάθε περιορισμό των δικαιωμάτων των μελών του Κοινοβουλίου.
¿admitiría el consejo la posibilidad de incrementar dicho contingente al objeto de impedir el estrangulamiento del sector ?
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η ημερήσια διάταξη προβλέπει το πρώτο μέρος της 'Ωρας των Ερωτήσεων (έγγρ. Β 2-1690/87)
eures ayuda a solucionar situaciones de estrangulamiento en relación con puestos de trabajo o capacidades específicas identificando las situaciones de superávit o de déficit existentes en distintos sectores.
Η παγκοσμιοποίηση και οι ραγδαίες τεχνολογικές καινοτομίες αποτελούν βασικά χαρακτηριστικά της σημερινής παγκόσμιας οικονομίας.
el cumplimiento de las reducciones de capacidad acordadas con la empresa se deriva del cierre definitivo de un alto homo y representa un estrangulamiento técnico que sólo se puede eliminar con inversiones considerables.
Η τήρηση των μειώσεων δυναμικού που συμφωνήθηκε με την εταιρεία είναι αποτέλεσμα της οριστικής παύσης λειτουργίας μιας υψικαμίνου καθώς και τεχνικών δυσχερειών που μπορούν να ξεπεραστούν με σημαντικές επενδύσεις.
7.2.3. resolución de puntos de estrangulamiento en el marco de un diálogo sobre la logística del transporte de mercancíascuadro recapitulativo de repercusiones -
Ένταξη του εν λόγω τομέα στην επιλογή ‘Ανάληψη δράσης'-Θετικές -Ελαφρώς θετικές -Ελαφρώς θετικές -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así pues, también podrá aplicarse este porcentaje del 20% a los proyectos que tienen por objeto eliminar puntos de estrangulamiento bien definidos en las fronteras con los países candidatos.
Στο πλαίσιο αυτό, τα σχέδια που αποσκοπούν στην εξάλειψη σαφώς καθορισμένων σημείων συμφόρησης στα σύνορα με τις υποψήφιες χώρες θα είναι επίσης επιλέξιμα για χρηματοδότηση μέχρι 20%.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asfixia o ahogamiento por compresión, constricción o estrangulamiento; incluye asimismo la asfixia por supresión o reducción del oxígeno en la atmósfera ambiente y la asfixia provocada por un cuerpo extraño en las vías respiratorias
Ασφυξία ή p i ν ι γ µ ό ς α p i ό σ υ µ p i ί ε ση , σύσφιξη ή στραγγαλισµό· ε p i ί ση ς p i ε ρ ι λαµβάνεται ασφυξία α p i ό κατά p i ν ι ξ η ή µείωση του οξυγόνου στην p i ε ρ ι β άλλου σ α ατµόσφαιρα καθώς και ασφυξία α p i ό p i α ρ ουσία ξένων σωµάτων στις α να p i ν ε υ στ ι κ έ ς οδούς
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) la creación y el desarrollo de enlaces, enlaces clave e interconexiones que permitan eliminar los puntos de estrangulamiento, acabar los tramos pendientes y completar los grandes ejes;
δ) την ενσωμάτωση της περιβαλλοντικής διάστασης στην υλοποίηση και ανάπτυξη του δικτύου 7
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en la comunicación de 2004 sobre el transporte marítimo de corta distancia se presentó un número de puntos de estrangulamiento suprimidos. posteriormente se han suprimido otros, como, por ejemplo, los siguientes:
Στην Ελλάδα, οι διασαφήσεις φορτίου δεν απαιτείται πλέον να μεταφράζονται στα ελληνικά, εκτός εάν χρησιμοποιούνται ως συνοπτική διασάφηση. -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: