Usted buscó: hacha (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

hacha

Griego

τσεκούρι

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pico-hacha

Griego

κασμάς

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

peces hacha

Griego

στρενοπτυχίδες

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hacha de bombero

Griego

πέλεκυς πυροσβέστη

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hacha de dos bocas

Griego

διπλούς πέλεκυς

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

madera escuadrada al hacha

Griego

ξυλεία πελεκητή

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hacha o palanca de pata de cabra para incendios;

Griego

πελέκεις πυρκαγιάς και λοστοί διατρήσεως·

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

fueron semejantes a los que levantan el hacha contra el tupido bosque

Griego

Γνωστον εγεινεν ως εαν τις σηκονων πελεκυν καταφερη επι πυκνα δενδρα,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el parlamento no tiene ningún hacha que afilar en ninguno de los bandos de irlanda del norte.

Griego

Πρέπει να δοθεί στη Βόρειο Ιρλανδία όλη η υποστήριξη την οποία χρειάζεται.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

todos los israelitas iban a los filisteos para afilar cada uno su reja de arado, su azadón, su hacha o su hoz

Griego

αλλα κατεβαινον παντες οι Ισραηλιται προς τους Φιλισταιους, δια να ακονωσιν εκαστος το υνιον αυτου και την δικελλαν αυτου και την αξινην αυτου, και την σκαπανην αυτου,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles. por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego

Griego

Ηδη δε και η αξινη κειται προς την ριζαν των δενδρων παν λοιπον δενδρον μη καμνον καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

iva hacha contra la contaminado« ambiente de trabajo, interlocutor social, política del medio ambiente, recurso natural

Griego

1 - 46 δάνειο ΕΚΑΧ, έκθεση δραστηριοτήτων, επιχειρησιακός προϋπολογισμός ΕΚΑΧ, χρηματοπιστωτική διαχείριση

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

si la configuración máxima aprobada de asientos para pasajeros es mayor de 200, se deberá llevar un hacha o palanca de pata de cabra adicional que habrá que situar en la zona de cocinas más trasera o en un emplazamiento adyacente.

Griego

Εάν η μέγιστη εγκεκριμένη διαμόρφωση είναι για περισσότερες από 200 θέσεις επιβατών, τότε πρέπει να μεταφέρεται ένας πρόσθετος πέλεκυς καταστροφής ή λοστός, τοποθετημένος στην περιοχή της κουζίνας που βρίσκεται στο πιο πίσω μέρος του αεροπλάνου ή κοντά σε αυτό.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

y ahora, el hacha del régimen nigeriano se clava en un pueblo de pescadores y agricultores, los oboni. culpables solamente de ser una minoría que lucha para defender su habitat natural.

Griego

Και όλα αυτά συμβαίνουν την ίδια στιγμή που κάποια ευρωπαϊκή χώρα υποστηρίζει κρυφά τα οικονομικά συμφέροντα της τάδε ή της δείνα εταιρεί­ας πετρελαίου, η οποία εντούτοις εκβιάζεται από το καθεστώς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

como el que va con su prójimo al bosque a cortar leña, y alzando su mano con el hacha para cortar un tronco, se le suelta el hierro del palo y alcanza a su compañero, de modo que éste muere. aquél podrá huir a una de aquellas ciudades y vivir

Griego

καθως οταν υπαγη τις μετα του πλησιον αυτου εις το δασος δια να κοψη ξυλα, και ενω η χειρ αυτου καταβιβαζη κτυπημα με τον πελεκυν δια να κοψη το δενδρον, εκβη το σιδηριον απο του ξυλου και τυχη τον πλησιον αυτου και αυτος αποθανη, ουτος θελει φυγει εις μιαν εκ των πολεων εκεινων και θελει ζησει

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hache

Griego

h

Última actualización: 2012-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,279,611 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo