Vous avez cherché: hacha (Espagnol - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

hacha

Grec

τσεκούρι

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pico-hacha

Grec

κασμάς

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

peces hacha

Grec

στρενοπτυχίδες

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

hacha de bombero

Grec

πέλεκυς πυροσβέστη

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

hacha de dos bocas

Grec

διπλούς πέλεκυς

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

madera escuadrada al hacha

Grec

ξυλεία πελεκητή

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

hacha o palanca de pata de cabra para incendios;

Grec

πελέκεις πυρκαγιάς και λοστοί διατρήσεως·

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

fueron semejantes a los que levantan el hacha contra el tupido bosque

Grec

Γνωστον εγεινεν ως εαν τις σηκονων πελεκυν καταφερη επι πυκνα δενδρα,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el parlamento no tiene ningún hacha que afilar en ninguno de los bandos de irlanda del norte.

Grec

Πρέπει να δοθεί στη Βόρειο Ιρλανδία όλη η υποστήριξη την οποία χρειάζεται.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

todos los israelitas iban a los filisteos para afilar cada uno su reja de arado, su azadón, su hacha o su hoz

Grec

αλλα κατεβαινον παντες οι Ισραηλιται προς τους Φιλισταιους, δια να ακονωσιν εκαστος το υνιον αυτου και την δικελλαν αυτου και την αξινην αυτου, και την σκαπανην αυτου,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles. por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego

Grec

Ηδη δε και η αξινη κειται προς την ριζαν των δενδρων παν λοιπον δενδρον μη καμνον καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

iva hacha contra la contaminado« ambiente de trabajo, interlocutor social, política del medio ambiente, recurso natural

Grec

1 - 46 δάνειο ΕΚΑΧ, έκθεση δραστηριοτήτων, επιχειρησιακός προϋπολογισμός ΕΚΑΧ, χρηματοπιστωτική διαχείριση

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

si la configuración máxima aprobada de asientos para pasajeros es mayor de 200, se deberá llevar un hacha o palanca de pata de cabra adicional que habrá que situar en la zona de cocinas más trasera o en un emplazamiento adyacente.

Grec

Εάν η μέγιστη εγκεκριμένη διαμόρφωση είναι για περισσότερες από 200 θέσεις επιβατών, τότε πρέπει να μεταφέρεται ένας πρόσθετος πέλεκυς καταστροφής ή λοστός, τοποθετημένος στην περιοχή της κουζίνας που βρίσκεται στο πιο πίσω μέρος του αεροπλάνου ή κοντά σε αυτό.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

y ahora, el hacha del régimen nigeriano se clava en un pueblo de pescadores y agricultores, los oboni. culpables solamente de ser una minoría que lucha para defender su habitat natural.

Grec

Και όλα αυτά συμβαίνουν την ίδια στιγμή που κάποια ευρωπαϊκή χώρα υποστηρίζει κρυφά τα οικονομικά συμφέροντα της τάδε ή της δείνα εταιρεί­ας πετρελαίου, η οποία εντούτοις εκβιάζεται από το καθεστώς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

como el que va con su prójimo al bosque a cortar leña, y alzando su mano con el hacha para cortar un tronco, se le suelta el hierro del palo y alcanza a su compañero, de modo que éste muere. aquél podrá huir a una de aquellas ciudades y vivir

Grec

καθως οταν υπαγη τις μετα του πλησιον αυτου εις το δασος δια να κοψη ξυλα, και ενω η χειρ αυτου καταβιβαζη κτυπημα με τον πελεκυν δια να κοψη το δενδρον, εκβη το σιδηριον απο του ξυλου και τυχη τον πλησιον αυτου και αυτος αποθανη, ουτος θελει φυγει εις μιαν εκ των πολεων εκεινων και θελει ζησει

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

hache

Grec

h

Dernière mise à jour : 2012-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,651,689 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK