Usted buscó: qu (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

qu

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

verbos del grupo c -- > qu

Griego

ομάδα ρημάτων c -- > qu

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

fort qu'appellecity in saskatchewan canada

Griego

Φορτ Κι' Απέλcity name (optional, probably does not need a translation)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

productos minera les y sus derivados, qu im i ca

Griego

'Αλλες μεταποι­ητικές βιομη­χανίες

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces jehovah habló a moisés y a aarón, diciendo qu

Griego

Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην και προς τον Ααρων λεγων,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

luego mandé a baruc, en presencia de ellos, diciendo qu

Griego

Και προσεταξα τον Βαρουχ εμπροσθεν αυτων, λεγων,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fabricación en lo qu utilicen productoa c valor no exceda del del valor del produc acabado

Griego

Κατασκευή γιά τήν οποία χρησιμο­ποιούνται προϊόντα, ή άξια τύιν οποίων δέν υπερβαίνει τό 50ft τής όξίας τού τελικού προϊόντος tx 96.01

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nombre: belén bernaldo de qu iros edad: 39 nacionalidad: española

Griego

Όνομα: Γε ργιος Μαρκοπουλιώτης Ηλικία: 34 Ιθαγένεια: Ελληνική

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

fabricación en lo qu utilicen productos c ' olor no exceda del 5 del valor del produc acabado

Griego

"Ετερα αθύρματα Μικροκατασκευάσματσ διαφόρων αντικειμέ­νων προς διασκέδασιν

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

36 e podrá su m in is tr ár se los e nt es ar io s para la vi de oc e que rid o no dispone de los or e qu ir or os n ec

Griego

36 αι το άτ ω νί α.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cree señor kindermann, que es necesario tener en cuenta qu el consejo da sólo una vez las directrices de negociació para cada acuerdo.

Griego

Όπως είπα, μόνο η Λιθουανία υπήρξε διαθέσιμη σε αυτό το ζήτημα και προέβη σε έναν αντισταθμιστικό συμψηφισμό ύψους 2, 5 εκατ. ecu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

financiación de proyectos de desarrollo en diversos sectorí económicos y sociales a propuesta de los países qu? han suscrito el acuerdo.

Griego

Δωρεές προϊόντων ειδών διατροφής (σιτηρά, γάλα... αλλά επίσης και τοπικά προϊόντα) για να αντιμετωπισθεί η κατάσταση της πείνας ή το έλλειμμα σε είδη διατροφής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la disposición qu establece que todo trabajador en busca de empleo debe inscribirse en la anpe y que los empresarios tienen la obligación de comunicar a dicho organismo todos los puestos vacantes de sus empresas no sufre modificación alguna.

Griego

Η διάταξη που θεσπίζει ότι κάθε εργαζόμενος που αναζητεί εργασία πρέπει να είναι εγγεγραμμένος στον ΑΝΡΕ και ότι οι εργοδότες υποχρεούνται να του ανακοινώνουν κάθε ελεύθερη θέση εργασίας στις επιχειρήσεις τους παραμένει η ίδια.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1. qu- no contengan almidón ni fécula o que los contengan en cantidad inferior al 5 % en pe*c

Griego

Ι. Που δεν περιέχουν ή περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 5 ft άμυλα κάθε είδους

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-que los productos no lleven la identificación contemplada en la letra f) del apartado 1 del artículo 3 de la directiva 91/493/cee, pero estén provistos de una marca nacional qu permita a la autoridad competente verificar su distribución.

Griego

-τα προϊόντα δεν φέρουν τα αναγνωριστικά στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της οδηγίας 91/493/ΕΟΚ, αλλά φέρουν εθνική σήμανση που επιτρέπει στην αρμόδια αρχή την επαλήθευση της διανομής τους.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,333,889 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo