Sie suchten nach: qu (Spanisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Greek

Info

Spanish

qu

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

Spanisch

verbos del grupo c -- > qu

Griechisch

ομάδα ρημάτων c -- > qu

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

fort qu'appellecity in saskatchewan canada

Griechisch

Φορτ Κι' Απέλcity name (optional, probably does not need a translation)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

productos minera les y sus derivados, qu im i ca

Griechisch

'Αλλες μεταποι­ητικές βιομη­χανίες

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces jehovah habló a moisés y a aarón, diciendo qu

Griechisch

Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην και προς τον Ααρων λεγων,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

luego mandé a baruc, en presencia de ellos, diciendo qu

Griechisch

Και προσεταξα τον Βαρουχ εμπροσθεν αυτων, λεγων,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

fabricación en lo qu utilicen productoa c valor no exceda del del valor del produc acabado

Griechisch

Κατασκευή γιά τήν οποία χρησιμο­ποιούνται προϊόντα, ή άξια τύιν οποίων δέν υπερβαίνει τό 50ft τής όξίας τού τελικού προϊόντος tx 96.01

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

nombre: belén bernaldo de qu iros edad: 39 nacionalidad: española

Griechisch

Όνομα: Γε ργιος Μαρκοπουλιώτης Ηλικία: 34 Ιθαγένεια: Ελληνική

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

fabricación en lo qu utilicen productos c ' olor no exceda del 5 del valor del produc acabado

Griechisch

"Ετερα αθύρματα Μικροκατασκευάσματσ διαφόρων αντικειμέ­νων προς διασκέδασιν

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

36 e podrá su m in is tr ár se los e nt es ar io s para la vi de oc e que rid o no dispone de los or e qu ir or os n ec

Griechisch

36 αι το άτ ω νί α.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cree señor kindermann, que es necesario tener en cuenta qu el consejo da sólo una vez las directrices de negociació para cada acuerdo.

Griechisch

Όπως είπα, μόνο η Λιθουανία υπήρξε διαθέσιμη σε αυτό το ζήτημα και προέβη σε έναν αντισταθμιστικό συμψηφισμό ύψους 2, 5 εκατ. ecu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

financiación de proyectos de desarrollo en diversos sectorí económicos y sociales a propuesta de los países qu? han suscrito el acuerdo.

Griechisch

Δωρεές προϊόντων ειδών διατροφής (σιτηρά, γάλα... αλλά επίσης και τοπικά προϊόντα) για να αντιμετωπισθεί η κατάσταση της πείνας ή το έλλειμμα σε είδη διατροφής.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la disposición qu establece que todo trabajador en busca de empleo debe inscribirse en la anpe y que los empresarios tienen la obligación de comunicar a dicho organismo todos los puestos vacantes de sus empresas no sufre modificación alguna.

Griechisch

Η διάταξη που θεσπίζει ότι κάθε εργαζόμενος που αναζητεί εργασία πρέπει να είναι εγγεγραμμένος στον ΑΝΡΕ και ότι οι εργοδότες υποχρεούνται να του ανακοινώνουν κάθε ελεύθερη θέση εργασίας στις επιχειρήσεις τους παραμένει η ίδια.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

1. qu- no contengan almidón ni fécula o que los contengan en cantidad inferior al 5 % en pe*c

Griechisch

Ι. Που δεν περιέχουν ή περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 5 ft άμυλα κάθε είδους

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

-que los productos no lleven la identificación contemplada en la letra f) del apartado 1 del artículo 3 de la directiva 91/493/cee, pero estén provistos de una marca nacional qu permita a la autoridad competente verificar su distribución.

Griechisch

-τα προϊόντα δεν φέρουν τα αναγνωριστικά στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της οδηγίας 91/493/ΕΟΚ, αλλά φέρουν εθνική σήμανση που επιτρέπει στην αρμόδια αρχή την επαλήθευση της διανομής τους.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,022,043 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK