Usted buscó: recogen (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

recogen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

datos operativos que se recogen

Griego

* αναφορές αφίξεων/

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las manzanas se recogen a mano.

Griego

Συγκομιδή:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

estos descuentos se recogen a continuación.

Griego

Οι εν λόγω εκπτώσεις παρατίθενται κατωτέρω.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a continuación se recogen las principales recomendaciones.

Griego

Κατωτέρω παρατίθενται οι βασικές συστάσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

acontinuación se recogen extractos de la decisión:

Griego

Ειδικότερα, η κοινοτική συνεργασία στον τοµέα της piολιτικής άµυνας έχει τουςακόλουθους στόχους: n u l l

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en las directrices comunitarias se recogen más excepciones.

Griego

Περαιτέρω διατάξεις παρέκκλισης παρέχονται στις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en esta documento se recogen las siguintes medidas:

Griego

Το έγγραφο αυτό απαριθμεί όλα τα ακόλουθα μέτρα:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

estas interacciones se recogen en la siguiente tabla.

Griego

Οι αλληλεπιδράσεις αυτές αναφέρονται στους κάτωθι πίνακες φαρμακευτικών αλληλεπιδράσεων.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

los filtrados se recogen en frascos (5.8).

Griego

Τα διηθήματα συλλέγονται σε φιαλίδια (5.8).

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las principales conclusiones se recogen en el recuadro siguiente.

Griego

Αυτό συβαίνει κυρίω όσον αφορά την αντιετώpiιση των συpiτωάτων των άνω άκρων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a continuación se recogen los objetivos específicos de tempus:

Griego

8ι piιρ στχι τ tempus ναι ι ξ:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las medidas consideradas necesarias se recogen en siete puntos:

Griego

Εισηγητής: ο κ. sergio colombo (Ιταλία - Εργαζόμενοι).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dichas estimaciones se recogen en el cuadro iii del anejo iii.

Griego

Οι σειρές περιλαμβάνουν συνήθως 50 έως 2 000 κομμάτια.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los resultados del cálculo se recogen en el cuadro 1 siguiente:

Griego

Τα αποτελέσματα του υπολογισμού παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα 1:

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los importes reales por acreedor se recogen en el cuadro siguiente:

Griego

Το τελικό χρέος ανά πιστωτή είναι αυτό που εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

estas medidas especiales incluyen los conceptos que se recogen a continuación:

Griego

Τα ειδικά αυτά μέτρα περιλαμβάνουν τα εξής:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los frutos del baobab (adansonia digitata) se recogen de los árboles.

Griego

Τα φρούτα baobab (adansonia digitata) συλλέγονται από δέντρα.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

recogen textos oficiales de la (comunicaciones al consejo, programas, informes, proposiciones).

Griego

Ανατυπώνουν κείμενα της Επιτροπής (ανακοινώσεις προς το Συμβούλιο, προγράμματα, εκθέσεις, προτάσεις).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

recogen textos oficiales de la comisión (comunicaciones al consejo, programas, informes, proposiciones!.

Griego

Ανατυπώνουν επίσημα κείμενα της Επιτροπής (ανακοινώσεις προς το Συμβούλιο, προγράμματα, εκθέσεις, προ­τάσεις).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

recogen textos oficia/es de ja comisión (comunicaciones al consejo, programas, informes, propuestas).

Griego

Ανατυπώνουν επίσημα κείμενα της Επιτροπής (ανακοινώσεις προς το Συμβούλιο, προγράμματα, εκθέσεις, προτάσεις).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,851,667 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo