Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el maltés joe borg, nuevo comisario responsablede la pesca
Νές Εpiίτρpiς αρµδις για την αλιεία: joe borg αpi τη Μάλτα
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
titular de la autorizaciÓn de fabricaciÓn responsablede la liberaciÓn del lote
ΟΙ ΟΡΟΙ ΤΗΣ Α∆ΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
titularde la autorizaciÓn de fabricaciÓn responsablede la liberaciÓn de los lotes
ΚΑΤΟΧΟΣ (ΟΙ) ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ, ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ (ΟΙ) ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΤΙΔΩΝ
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fabricantes de los principios activos biolÓgicos y titular de la autorizaciÓn de fabricaciÓn responsablede la liberaciÓn de los lotes
ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ ΤΩΝ ΒΙΟΛΟΓΙΚΩΣ ΔΡΑΣΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ, ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΤΙΔΩΝ
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la dg competencia era la responsablede elaborar el primer informe e hizo contribuciones sustanciales a los otros dos proyectos.
Η Γ∆Ανταγωνισµ ταν υpiεθυνη για τη σνταξητη piρτη κθεση, εν η συνεισφορ τηταν σηµαντικ και στι λλε δο εκθσει.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el estado será responsablede la restauración o compensación de los dañoscausados a la biodiversidad por una actividadno peligrosa, en los casos en que resulte imposible probar la culpa o determinar el causante.
Αλλος λόγος συνίσταται στο ότι κάποιος που ασκεί μια εγγενώς επικίνδυνη δραστηριότητα οφείλει να αναλαμβάνει ο ίδιος τους σχετικούς κινδύνους εάν προκληθούν ζημίες
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con el fin de asegurar un desarrollo sostenible y responsablede las actividades de engorde de atún rojo, la cicaa haaprobado varias medidas para controlar tales operacionesy evaluar su impacto sobre el stock de esta especie.
Η Ευρωpiαϊκή Ένωση µετέ5ερε τα µέτρα αυτά σε έναν
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el consejo es responsablede definir y aplicar la política exterior y de seguridad común dela ue, en función de las directrices fijadas por el consejo europeo. www.consilium.europa.eu
Είχε σηαντικέ θετικέ εpiιpiτώσειστι σχέσει τη ΕΕ ε τη νοτιοανατολική Ασία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pere en octubre de 1999, los gobiernosde la ue acordaron crear un grupoespecial de expertos legales y judiciales, denominado eurojust, responsablede allanar el terreno y facilitar la coordinación de la investigación y el enjuiciamiento de los delitos transfronterizos graves.
Στην έκτακτη σύνδ κρυ#ής γιαθέµατα δικαισύνης και εσωτερικώνυpiθέσεων,piυ έγινε στ Τάµpiερετν 8κτώ4ρι τυ 1999,ι κυ4ερνήσεις της ΕΕ συµ#ώνησαν στη δηµι-υργία µιας ειδικής µάδας αpi- νµι-κύς και δικαστικύς εµpiειρ-γνώµνες,γνωστής ως eurojust,γιατη διευκ-λυνση τυ συντνισµύ τηςδιερεύνησης και της δίω5ης σ4α-ρών διασυνριακών εγκληµάτων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al mismo tiempo, se encuentran iniciativas privadas provenientes de productores y/o de organizaciones nogubernamentales, que desarrollan sin embargo un sistemade etiquetado que retoma criterios y principios basadosen el código de conducta para la pesca responsablede la fao (organización de las naciones unidas para la agricultura y la alimentación). estas iniciativas se dirigena pesquerías de tamaños muy diversos y obtienen laadhesión de todos o de parte de los pescadores de las
xσν α & ρά την αλιεία,η %ιωσιµ"τητα των αλιευτικώνpi"ρων και τυ ικσυστήµατς είναι ι δύ στ"!ι-κλειδιά piυ αναµένεται να καλύψει ένα ικλγικ"σήµα.Αυτή η piρωτ%υλία θα ενισ!ύει τις ισ!ύυσεςνµθετικές εpiιταγές,δεν µpiρεί "µως να τις υpiκατα-στήσει.#ι κρατικές αρ!ές ε?ακλυθύν να & έρυν τηνευθύνη για την piρστασία των & υσικών pi"ρων µέσω τηςθέσpiισης νµθεσίας.Η ικλγική σήµανση µpiρεί νασυµ%άλει στην εpiίτευ?η τυ στ"!υ της %ιώσιµηςαλιείας αλλά δεν είναι δυνατ" να υpiκαταστήσει τιςpiλιτικές piυ υλpiιεί η Ευρωpiαϊκή Ένωση και τακράτη µέλη.Θα δώσει αpiλώς µία εpiιpiλέν ώθηση σταρυθµιστικά µέτρα,δίνντας έτσι τ κίνητρ στυς 4
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible