Je was op zoek naar: responsablede (Spaans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Greek

Info

Spanish

responsablede

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Grieks

Info

Spaans

el maltés joe borg, nuevo comisario responsablede la pesca

Grieks

Νές Εpiίτρpiς αρµδις για την αλιεία: joe borg αpi τη Μάλτα

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

titular de la autorizaciÓn de fabricaciÓn responsablede la liberaciÓn del lote

Grieks

ΟΙ ΟΡΟΙ ΤΗΣ Α∆ΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Spaans

titularde la autorizaciÓn de fabricaciÓn responsablede la liberaciÓn de los lotes

Grieks

ΚΑΤΟΧΟΣ (ΟΙ) ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ, ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ (ΟΙ) ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΤΙΔΩΝ

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

fabricantes de los principios activos biolÓgicos y titular de la autorizaciÓn de fabricaciÓn responsablede la liberaciÓn de los lotes

Grieks

ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ ΤΩΝ ΒΙΟΛΟΓΙΚΩΣ ΔΡΑΣΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ, ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΤΙΔΩΝ

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

la dg competencia era la responsablede elaborar el primer informe e hizo contribuciones sustanciales a los otros dos proyectos.

Grieks

Η Γ∆Ανταγωνισµ ταν υpiεθυνη για τη σνταξητη piρτη κθεση, εν η συνεισφορ τηταν σηµαντικ και στι λλε δο εκθσει.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el estado será responsablede la restauración o compensación de los dañoscausados a la biodiversidad por una actividadno peligrosa, en los casos en que resulte imposible probar la culpa o determinar el causante.

Grieks

Αλλος λό­γος συνίσταται στο ότι κάποιος που ασκεί μια εγγενώς επικίνδυνη δραστηριότητα οφείλει να αναλαμβάνει ο ίδιος τους σχε­τικούς κινδύνους εάν προκληθούν ζημίες

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con el fin de asegurar un desarrollo sostenible y responsablede las actividades de engorde de atún rojo, la cicaa haaprobado varias medidas para controlar tales operacionesy evaluar su impacto sobre el stock de esta especie.

Grieks

Η Ευρωpiαϊκή Ένωση µετέ5ερε τα µέτρα αυτά σε έναν

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el consejo es responsablede definir y aplicar la política exterior y de seguridad común dela ue, en función de las directrices fijadas por el consejo europeo. www.consilium.europa.eu

Grieks

Είχε σηαντικέ θετικέ εpiιpiτώσειστι σχέσει τη ΕΕ ε τη νοτιοανατολική Ασία.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pere en octubre de 1999, los gobiernosde la ue acordaron crear un grupoespecial de expertos legales y judiciales, denominado eurojust, responsablede allanar el terreno y facilitar la coordinación de la investigación y el enjuiciamiento de los delitos transfronterizos graves.

Grieks

Στην έκτακτη σύνδ κρυ#ής γιαθέµατα δικαισύνης και εσωτερικώνυpiθέσεων,piυ έγινε στ Τάµpiερετν 8κτώ4ρι τυ 1999,ι κυ4ερνήσεις της ΕΕ συµ#ώνησαν στη δηµι-υργία µιας ειδικής µάδας αpi- νµι-κύς και δικαστικύς εµpiειρ-γνώµνες,γνωστής ως eurojust,γιατη διευκ-λυνση τυ συντνισµύ τηςδιερεύνησης και της δίω5ης σ4α-ρών διασυνριακών εγκληµάτων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al mismo tiempo, se encuentran iniciativas privadas provenientes de productores y/o de organizaciones nogubernamentales, que desarrollan sin embargo un sistemade etiquetado que retoma criterios y principios basadosen el código de conducta para la pesca responsablede la fao (organización de las naciones unidas para la agricultura y la alimentación). estas iniciativas se dirigena pesquerías de tamaños muy diversos y obtienen laadhesión de todos o de parte de los pescadores de las

Grieks

xσν α & ρά την αλιεία,η %ιωσιµ"τητα των αλιευτικώνpi"ρων και τυ ικσυστήµατς είναι ι δύ στ"!ι-κλειδιά piυ αναµένεται να καλύψει ένα ικλγικ"σήµα.Αυτή η piρωτ%υλία θα ενισ!ύει τις ισ!ύυσεςνµθετικές εpiιταγές,δεν µpiρεί "µως να τις υpiκατα-στήσει.#ι κρατικές αρ!ές ε?ακλυθύν να & έρυν τηνευθύνη για την piρστασία των & υσικών pi"ρων µέσω τηςθέσpiισης νµθεσίας.Η ικλγική σήµανση µpiρεί νασυµ%άλει στην εpiίτευ?η τυ στ"!υ της %ιώσιµηςαλιείας αλλά δεν είναι δυνατ" να υpiκαταστήσει τιςpiλιτικές piυ υλpiιεί η Ευρωpiαϊκή Ένωση και τακράτη µέλη.Θα δώσει αpiλώς µία εpiιpiλέν ώθηση σταρυθµιστικά µέτρα,δίνντας έτσι τ κίνητρ στυς 4

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,748,484 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK