Você procurou por: responsablede (Espanhol - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Greek

Informações

Spanish

responsablede

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

el maltés joe borg, nuevo comisario responsablede la pesca

Grego

Νές Εpiίτρpiς αρµδις για την αλιεία: joe borg αpi τη Μάλτα

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

titular de la autorizaciÓn de fabricaciÓn responsablede la liberaciÓn del lote

Grego

ΟΙ ΟΡΟΙ ΤΗΣ Α∆ΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

titularde la autorizaciÓn de fabricaciÓn responsablede la liberaciÓn de los lotes

Grego

ΚΑΤΟΧΟΣ (ΟΙ) ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ, ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ (ΟΙ) ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΤΙΔΩΝ

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

fabricantes de los principios activos biolÓgicos y titular de la autorizaciÓn de fabricaciÓn responsablede la liberaciÓn de los lotes

Grego

ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ ΤΩΝ ΒΙΟΛΟΓΙΚΩΣ ΔΡΑΣΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ, ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΤΙΔΩΝ

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

la dg competencia era la responsablede elaborar el primer informe e hizo contribuciones sustanciales a los otros dos proyectos.

Grego

Η Γ∆Ανταγωνισµ ταν υpiεθυνη για τη σνταξητη piρτη κθεση, εν η συνεισφορ τηταν σηµαντικ και στι λλε δο εκθσει.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el estado será responsablede la restauración o compensación de los dañoscausados a la biodiversidad por una actividadno peligrosa, en los casos en que resulte imposible probar la culpa o determinar el causante.

Grego

Αλλος λό­γος συνίσταται στο ότι κάποιος που ασκεί μια εγγενώς επικίνδυνη δραστηριότητα οφείλει να αναλαμβάνει ο ίδιος τους σχε­τικούς κινδύνους εάν προκληθούν ζημίες

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con el fin de asegurar un desarrollo sostenible y responsablede las actividades de engorde de atún rojo, la cicaa haaprobado varias medidas para controlar tales operacionesy evaluar su impacto sobre el stock de esta especie.

Grego

Η Ευρωpiαϊκή Ένωση µετέ5ερε τα µέτρα αυτά σε έναν

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el consejo es responsablede definir y aplicar la política exterior y de seguridad común dela ue, en función de las directrices fijadas por el consejo europeo. www.consilium.europa.eu

Grego

Είχε σηαντικέ θετικέ εpiιpiτώσειστι σχέσει τη ΕΕ ε τη νοτιοανατολική Ασία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pere en octubre de 1999, los gobiernosde la ue acordaron crear un grupoespecial de expertos legales y judiciales, denominado eurojust, responsablede allanar el terreno y facilitar la coordinación de la investigación y el enjuiciamiento de los delitos transfronterizos graves.

Grego

Στην έκτακτη σύνδ κρυ#ής γιαθέµατα δικαισύνης και εσωτερικώνυpiθέσεων,piυ έγινε στ Τάµpiερετν 8κτώ4ρι τυ 1999,ι κυ4ερνήσεις της ΕΕ συµ#ώνησαν στη δηµι-υργία µιας ειδικής µάδας αpi- νµι-κύς και δικαστικύς εµpiειρ-γνώµνες,γνωστής ως eurojust,γιατη διευκ-λυνση τυ συντνισµύ τηςδιερεύνησης και της δίω5ης σ4α-ρών διασυνριακών εγκληµάτων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al mismo tiempo, se encuentran iniciativas privadas provenientes de productores y/o de organizaciones nogubernamentales, que desarrollan sin embargo un sistemade etiquetado que retoma criterios y principios basadosen el código de conducta para la pesca responsablede la fao (organización de las naciones unidas para la agricultura y la alimentación). estas iniciativas se dirigena pesquerías de tamaños muy diversos y obtienen laadhesión de todos o de parte de los pescadores de las

Grego

xσν α & ρά την αλιεία,η %ιωσιµ"τητα των αλιευτικώνpi"ρων και τυ ικσυστήµατς είναι ι δύ στ"!ι-κλειδιά piυ αναµένεται να καλύψει ένα ικλγικ"σήµα.Αυτή η piρωτ%υλία θα ενισ!ύει τις ισ!ύυσεςνµθετικές εpiιταγές,δεν µpiρεί "µως να τις υpiκατα-στήσει.#ι κρατικές αρ!ές ε?ακλυθύν να & έρυν τηνευθύνη για την piρστασία των & υσικών pi"ρων µέσω τηςθέσpiισης νµθεσίας.Η ικλγική σήµανση µpiρεί νασυµ%άλει στην εpiίτευ?η τυ στ"!υ της %ιώσιµηςαλιείας αλλά δεν είναι δυνατ" να υpiκαταστήσει τιςpiλιτικές piυ υλpiιεί η Ευρωpiαϊκή Ένωση και τακράτη µέλη.Θα δώσει αpiλώς µία εpiιpiλέν ώθηση σταρυθµιστικά µέτρα,δίνντας έτσι τ κίνητρ στυς 4

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,774,963 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK