Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¡qué poco agradecidos sois!
gõdiyarku kaɗan ce ƙwarai.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y retribuiremos a los agradecidos.
kuma zã mu sãka wa mãsu godiya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quizás, así, seáis agradecidos.
kuma mai yiwuwa ne kuna gõdẽwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y alá retribuirá a los agradecidos.
kuma allah zai sãka wa mãsu gõdiya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡provéeles de frutos! quizás, así, sean agradecidos.
sai ka sanya zukãta daga mutãne sunã gaggãwar bẽgenzuwa gare su, kuma ka azurtã su daga 'ya'yan itãce, mai yiwuwã ne sunã gõdẽwã."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
¡coge, pues, lo que te doy y sé de los agradecidos!»
sabõda haka ka riƙi abin da nã bã ka, kuma ka kasance daga mãsu gõdiya."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
antes bien, ¡a alá sirve y sé de los agradecidos!»
Ã'aha! ka bauta wa allah kaɗai, kuma ka kasance daga mãsu gõdiya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿por qué va alá a castigaros si sois agradecidos y creéis?
mẽne ne allah zai amfãna da yi maku azãba idan kun gõde, kuma kun yi ĩmãni?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así os explica alá sus aleyas. quizás, así, seáis agradecidos.
kamar wannan ne allah yake bayyana muku ãyoyinsa, tsammãninku kunã gõdewa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así los hemos sujetado a vuestro servicio. quizás, así, seáis agradecidos.
kamar haka muka hõre muku su, tsammãninku kunã gõdẽwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡familiares de david, sed agradecidos! pero pocos de mis siervos son muy agradecidos.
ku aikata gõdiya, yã ɗiyan dãwũda, kuma kaɗan ne mai gõdiya daga bãyĩna.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá no quiere imponeros ninguna carga, sino purificaros y completar su gracia en vosotros. quizás, así seáis agradecidos.
allah bã ya nufi dõmin ya sanya wani ƙunci a kanku, kuma amma yanã nufi dõmin ya cika ni'imarsa a kanku, tsammãninku kunã gõdewa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os hemos dado poderío en la tierra y os hemos puesto en ella medios de subsistencia. ¡qué poco agradecidos sois!
kuma lalle ne haƙĩƙa, mun sarautar da ku, a cikin ƙasa, kuma mun sanya muku abũbuwan rãyuwa, a cikinta; kaɗan ƙwarai kuke gõdẽwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he de atacarles por delante y por detrás, por la derecha y por la izquierda. y verás que la mayoría no son agradecidos».
"sa'an nan kuma haƙĩƙa, inã je musu daga gaba gare su, kuma daga bãya gare su, kuma daga jihõhin damansu da jihõhin hagunsu; kuma bã zã ka sãmi mafi yawansu mãsu gõdiya ba."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
como muestra de su misericordia, ha establecido la noche para vosotros para que descanséis y el día para que busquéis su favor. y quizás así, seáis agradecidos.
"kuma daga rahamarsa ya sanya muku dare da yini dõmin ku natsu a cikinsa, kuma dõmin ku nẽma daga falalarsa, kuma tsammãninku zã ku gõde."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
alá es quien ha sujetado el mar a vuestro servicio para que las naves lo surquen a una orden suya para que busquéis su favor. y quizás, así, seáis agradecidos.
allah ne wanda ya hõre muku tẽku dõmin jirgi ya gudãna a cikinta da umurninsa, kuma dõmin ku nẽma daga falalarsa, kuma tsammãninku zã ku gõde.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá os ha sacado del seno de vuestras madres, privados de todo saber. Él os ha dado el oído, la vista y el intelecto. quizás, así, seáis agradecidos.
kuma allah ne ya fitar da ku daga cikunan iyãyenku, ba da kunã sanin kõme ba, kuma ya sanya muku ji da gannai da zukãta, tsammãninku zã ku gõde.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di: «Él es quien os ha creado, quien os ha dado el oído, la vista y el intelecto. ¡qué poco agradecidos sois!»
ka ce: "(allah) shine wanda ya ƙaga halittarku, ya sanya muku ji da gani da tunãni, amman kaɗan ce ƙwarai godiyarku!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y cuando vuestro señor anunció: «si sois agradecidos, os daré más. pero, si sois desagradecidos,... ciertamente, mi castigo es severo».
kuma a lõkacin da ubangijinku ya sanar, "lalle ne idan kun gõde, haƙĩƙa, inã ƙãramuku, kuma lalle ne idan kun kãfirta haƙĩƙa azãbãta, tabbas, mai tsanani ce."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a quien obre bien, le aumentaremos el valor de su obra. alá es indulgente, muy agradecido.
kuma wanda ya aikata wani abu mai kyau, zã mu ƙarã masa kyau a cikinsa, lalle allah mai gãfara ne, mai gõdiya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: