Usted buscó: amor vamos dormir (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

amor vamos dormir

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

amor, vamos.

Inglés

babe, come on.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

– no, no mi amor, vamos.

Inglés

– no. no, sweetheart.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a brillar mi amor ... vamos a brillar

Inglés

to shine my love

Última actualización: 2022-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

esto crea amor y en el amor vamos hacia dios.

Inglés

this creates love and in love we go towards god.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

con amor, vamos a salir adelante, y todos los hombres serán libres.

Inglés

with love, we will succeed, and all men will be free.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

eso es muy complejo para ellos aún, pero con mucha paciencia y amor vamos adentrándonos en el mundo de ellos, tratando de insertar la idea con bastante cautela.

Inglés

but i believe little by little, with patience and love we will get there, we will enter their world.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en todo, el buen sentido, debe ser el guía. vamos a dar amor, vamos a vivir con más libertad, pero no vamos a inventar procedimientos complicados para adornar lo que en verdad no depende de nosotros.

Inglés

our guide should be the common sense. let’s give love, live free, but we shouldn’t come up with different techniques and stuff for something we are not entirely responsible for.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a través del mundo, la gente dice que se casa debido del amor. pero, aunque dice que aman uno al otro, esto no quiere decir que en verdad tienen aquel amor. vamos a ser honestos con nuestros mismos por un momento.

Inglés

throughout the world, people say that they get married for love. but, just because they say they love one another, doesn’t mean that they really do. let’s be honest with ourselves here for a moment.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los esbirros del miedo harán cuanto esté en su poder para inducir el miedo en aquellos que buscan oprimir simplemente para mantener su poder.sin embargo, como una masa unificada con un pensamiento en todas nuestras mentes, siendo ese pensamiento el amor, vamos a demandar que el mundo sea cambiado para mejor.

Inglés

the proxies of fear will do everything in their power to induce fear into those who they seek to oppress simply to keep their power. yet, as a unified mass with one thought on all of our minds, that thought being love, we will demand that the world is changed for the better.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

== discografía ==Álbumes*"entre um coco e um adeus" (lp, polygram,1986)*"amantes imortais/fast and far" (2lp, mbp, 1989)*"o realizador está louco" (cd, vidisco, 1996)*"só baladas ("compilação, bmg, 1998)*"sentidos" (cd, bmg, 2000)*"bb3" (2001) -" outro sol"*"o olhar da serpente" (2002)*"adelaide ferreira",(2004), universal music portugalsingles*"meu amor vamos conversar os dois" (single, nova, 1978)*"espero por ti/alegria em flor" (single, nova, 1980)*"baby suicida/a tua noite" (single, vadeca, 1981)*"bichos/trânsito" (single, vadeca, 1981)*"não não não/danada do rock'n'roll" (máxi, polygram, 1983)*"quero-te, choro-te, odeio-te, adoro-te" (single, polygram, 1984)*"penso em ti, eu sei/vem no meu sonho" (single, polygram, 1985)

Inglés

== discography ==albums*"entre um coco e um adeus" (between a coconut and a goodbye) (lp, polygram,1986)*"amantes imortais/fast and far" (2lp, mbp, 1989)*"o realizador está louco" (the director is crazy) (cd, vidisco, 1996)*"só baladas" (only ballads) (compilação, bmg, 1998)*"sentidos" (senses) (cd, bmg, 2000)*"outro sol" (another sun) (bb3, 2001)*"o olhar da serpente" (2002) "the look of the snake"*"adelaide ferreira",(2004), universal music portugal*"mais forte que a paixão", (2006), farol (stronger than the passion)*"o melhor de adelaide ferreira" (2008), (the best of adelaide ferreira), a compilationsingles*"meu amor vamos conversar os dois" (single, nova, 1978) (my love let's talk)*"espero por ti/alegria em flor" (single, nova, 1980) (wait for you/joy in bloom)*"baby suicida/a tua noite" (single, vadeca, 1981) (suicidal baby/your night)*"bichos/trânsito" (single, vadeca, 1981) (critters/transit)*"não não não/danada do rock'n'roll" (máxi, polygram, 1983) (no no no/damn rock and roll)*"quero-te, choro-te, odeio-te, adoro-te" (single, polygram, 1984) (i want you, crying you, hate you, love you)*"penso em ti, eu sei/vem no meu sonho" (single, polygram, 1985) (i think of you, i know/comes in my dream)==references====external links==

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,837,557 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo