You searched for: amor vamos dormir (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

amor vamos dormir

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

amor, vamos.

Engelska

babe, come on.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

– no, no mi amor, vamos.

Engelska

– no. no, sweetheart.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

a brillar mi amor ... vamos a brillar

Engelska

to shine my love

Senast uppdaterad: 2022-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

esto crea amor y en el amor vamos hacia dios.

Engelska

this creates love and in love we go towards god.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

con amor, vamos a salir adelante, y todos los hombres serán libres.

Engelska

with love, we will succeed, and all men will be free.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

eso es muy complejo para ellos aún, pero con mucha paciencia y amor vamos adentrándonos en el mundo de ellos, tratando de insertar la idea con bastante cautela.

Engelska

but i believe little by little, with patience and love we will get there, we will enter their world.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en todo, el buen sentido, debe ser el guía. vamos a dar amor, vamos a vivir con más libertad, pero no vamos a inventar procedimientos complicados para adornar lo que en verdad no depende de nosotros.

Engelska

our guide should be the common sense. let’s give love, live free, but we shouldn’t come up with different techniques and stuff for something we are not entirely responsible for.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a través del mundo, la gente dice que se casa debido del amor. pero, aunque dice que aman uno al otro, esto no quiere decir que en verdad tienen aquel amor. vamos a ser honestos con nuestros mismos por un momento.

Engelska

throughout the world, people say that they get married for love. but, just because they say they love one another, doesn’t mean that they really do. let’s be honest with ourselves here for a moment.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

los esbirros del miedo harán cuanto esté en su poder para inducir el miedo en aquellos que buscan oprimir simplemente para mantener su poder.sin embargo, como una masa unificada con un pensamiento en todas nuestras mentes, siendo ese pensamiento el amor, vamos a demandar que el mundo sea cambiado para mejor.

Engelska

the proxies of fear will do everything in their power to induce fear into those who they seek to oppress simply to keep their power. yet, as a unified mass with one thought on all of our minds, that thought being love, we will demand that the world is changed for the better.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

== discografía ==Álbumes*"entre um coco e um adeus" (lp, polygram,1986)*"amantes imortais/fast and far" (2lp, mbp, 1989)*"o realizador está louco" (cd, vidisco, 1996)*"só baladas ("compilação, bmg, 1998)*"sentidos" (cd, bmg, 2000)*"bb3" (2001) -" outro sol"*"o olhar da serpente" (2002)*"adelaide ferreira",(2004), universal music portugalsingles*"meu amor vamos conversar os dois" (single, nova, 1978)*"espero por ti/alegria em flor" (single, nova, 1980)*"baby suicida/a tua noite" (single, vadeca, 1981)*"bichos/trânsito" (single, vadeca, 1981)*"não não não/danada do rock'n'roll" (máxi, polygram, 1983)*"quero-te, choro-te, odeio-te, adoro-te" (single, polygram, 1984)*"penso em ti, eu sei/vem no meu sonho" (single, polygram, 1985)

Engelska

== discography ==albums*"entre um coco e um adeus" (between a coconut and a goodbye) (lp, polygram,1986)*"amantes imortais/fast and far" (2lp, mbp, 1989)*"o realizador está louco" (the director is crazy) (cd, vidisco, 1996)*"só baladas" (only ballads) (compilação, bmg, 1998)*"sentidos" (senses) (cd, bmg, 2000)*"outro sol" (another sun) (bb3, 2001)*"o olhar da serpente" (2002) "the look of the snake"*"adelaide ferreira",(2004), universal music portugal*"mais forte que a paixão", (2006), farol (stronger than the passion)*"o melhor de adelaide ferreira" (2008), (the best of adelaide ferreira), a compilationsingles*"meu amor vamos conversar os dois" (single, nova, 1978) (my love let's talk)*"espero por ti/alegria em flor" (single, nova, 1980) (wait for you/joy in bloom)*"baby suicida/a tua noite" (single, vadeca, 1981) (suicidal baby/your night)*"bichos/trânsito" (single, vadeca, 1981) (critters/transit)*"não não não/danada do rock'n'roll" (máxi, polygram, 1983) (no no no/damn rock and roll)*"quero-te, choro-te, odeio-te, adoro-te" (single, polygram, 1984) (i want you, crying you, hate you, love you)*"penso em ti, eu sei/vem no meu sonho" (single, polygram, 1985) (i think of you, i know/comes in my dream)==references====external links==

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,825,960 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK