Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y la frase compongan.
and a phrase make.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) las marcas que se compongan exclusivamente de signos o indicaciones
(c) trade marks which consist exclusively of signs or indications which may serve,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es poco probable que las dietas se compongan totalmente de productos etiquetados.
further, it is highly unlikely that diets will be composed entirely of labelled products which are consumed as purchased.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los productos que compongan la muestra variada se mezclarán de forma homogénea.
produce in the composite sample shall be evenly mixed.
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
esto se puede conseguir mediante una especialización de los puertos que compongan una red.
this can be achieved by means of specialisation within a network.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por favor no la compongan pasando falsa información o predicciones que son puras tonterías.
please don’t compound it by passing on false information or predictions that are pure hogwash.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: