Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en el expediente.
is the steepest way.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el expediente figurarán:
the file shall contain the following information:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el expediente halyps(3
european investment bank
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
declaraciones que constan en acta, 8
explanations of votes, 26
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
convendrá indicar en el expediente:
it is useful for the dossier to indicate:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soluciones integrales que constan
solutions that consist of
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las cifras que constan en el boe incluyen la aportación del mec y del fse.
the figures given in the official state gazette include the amounts provided by the ministry of education and culture and the esf.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por qué es importante que los datos que constan en el whois estén actualizados
important reasons for keeping the information in the whois up to date
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
declaraciones que constan en el acta del consejo en el momento de la adopción por éste del
statements entered in the council minutes when the council adopted the
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las lesiones que padecieron, y que dieron lugar a una querella cuyo destino no se hizo constar procesalmente, constan en el expediente.
their injuries, which gave rise to a complaint whose outcome was not recorded by the court, are on record in the file.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en bulgaria.
the record specifically refers to previous cases where falsified enduser certificates had been used to acquire weapons in bulgaria.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
277. el grupo examinó los pertinentes antecedentes de hecho que constan en el capítulo ii supra.
the panel considered the relevant background facts noted in chapter ii above.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presidente. - nos esforzaremos por solucionar todos los puntos que constan en el orden del día.
president. - mrs oomen-ruijten, unfortunately you do not determine what the council does.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
** los misiles que constan en el inventario del brasil son parte orgánica del equipo enumerado anteriormente.
** the missiles held in the brazilian inventory are as an organic part of the equipment listed above.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adicionalmente se hace un seguimiento de las recomendaciones y conclusiones que constan en dichos informes.
in addition, follow-up is being given to the recommendations and conclusions contained in those reports.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto permitirá determinar si la identidad de la persona en cuestión coincide con los datos originales que constan en el documento.
this will make it possible to determine whether the identity of the person in question matches up with the original data stored in the document.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
además, ciertas observaciones específicas del consejo son objeto de declaraciones que constan en su acta.
in addition, a number of specific comments by the council are set out in statements attached to its minutes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aprueba los parámetros para modernizar el reglamento (cee) n.º 1408/71 que constan en el anexo;
approves the annexed parameters for the modernisation of regulation (eec) no 1408/71;
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en esas circunstancias, el comité considera que las pruebas que constan en el expediente no permiten considerar que las autoridades danesas, que examinaron el caso, no llevaron a cabo una investigación adecuada.
in the circumstances, the committee considers that the material on file does not permit it to consider that the danish authorities, which examined the case, failed to conduct a proper investigation.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la lista de artículos - exportación contiene datos específicos sobre los artículos que constan en la declaración.
the export list of items contains the data specific to items of goods within the declaration.
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad: