Usted buscó: pues muy bien y q tal de donde eres tu (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

pues muy bien y q tal de donde eres tu

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

muy bien de donde eres

Inglés

very good, where are you from

Última actualización: 2021-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

que bien y de donde eres

Inglés

how u look

Última actualización: 2023-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

bien y tu de donde eres????

Inglés

good and where are you from????

Última actualización: 2016-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de donde eres tu

Inglés

where are you from

Última actualización: 2016-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de donde eres tu familia

Inglés

where is your family from

Última actualización: 2022-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

muy bien aqui en casa descansando de donde eres?

Inglés

well here resting

Última actualización: 2024-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hola que tal de donde eres besoss

Inglés

your photos

Última actualización: 2015-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

soy de new york. de donde eres tu

Inglés

i'm from new york and you where you are

Última actualización: 2016-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo soy de mexico, de donde eres tu

Inglés

i m from india

Última actualización: 2016-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hola preciosa k tal de dondes eres

Inglés

where are you from?

Última actualización: 2024-04-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

13 y david dijo a aquel joven que le habia traido las nuevas: "de donde eres tu? y el respondio: yo soy hijo de un extranjero, amalecita.

Inglés

13 and david said to the young man that told him, whence art thou? and he said, i am the son of an amalekite stranger.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

sucedía a estos dos lechos el del arriero, fabricado, como se ha dicho, de las enjalmas y todo el adorno de los dos mejores mulos que traía, aunque eran doce, lucios, gordos y famosos, porque era uno de los ricos arrieros de arévalo, según lo dice el autor desta historia, que deste arriero hace particular mención, porque le conocía muy bien, y aun quieren decir que era algo pariente suyo. fuera de que cide mahamate benengeli fue historiador muy curioso y muy puntual en todas las cosas; y échase bien de ver, pues las que quedan referidas, con ser tan mínimas y tan rateras, no las quiso pasar en silencio; de donde podrán tomar ejemplo los historiadores graves, que nos cuentan las acciones tan corta y sucintamente que apenas nos llegan a los labios, dejándose en el tintero, ya por descuido, por malicia o ignorancia, lo más sustancial de la obra.

Inglés

next to these two beds was that of the carrier, made up, as has been said, of the pack-saddles and all the trappings of the two best mules he had, though there were twelve of them, sleek, plump, and in prime condition, for he was one of the rich carriers of arevalo, according to the author of this history, who particularly mentions this carrier because he knew him very well, and they even say was in some degree a relation of his; besides which cide hamete benengeli was a historian of great research and accuracy in all things, as is very evident since he would not pass over in silence those that have been already mentioned, however trifling and insignificant they might be, an example that might be followed by those grave historians who relate transactions so curtly and briefly that we hardly get a taste of them, all the substance of the work being left in the inkstand from carelessness, perverseness, or ignorance.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,022,579,860 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo