Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
25. se suscitaron dos cuestiones:
two issues arose:
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas sugerencias suscitaron objeciones.
those suggestions were objected to.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esas sugerencias suscitaron apoyo suficiente.
those suggestions attracted sufficient support.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las medidas solicitadas no suscitaron objeciones.
no objection to the requested relief was filed.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
101. los cambios propuestos suscitaron reservas.
concern was expressed about the proposed changes.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
137. ambas propuestas suscitaron considerable interés.
those two proposals were met with considerable interest.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las observaciones del vicepresidente suscitaron diversos comentarios.
the vice-chair's remarks elicited a range of comments.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
246. estas sugerencias no suscitaron ninguna objeción.
no objection was raised to these suggestions.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero los cambios suscitaron en sudáfrica grandes esperanzas.
the changes in south africa have given rise to great hope, however.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sin embargo, algunos de sus aspectos suscitaron dudas.
doubts were however expressed on some of its aspects.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las declaraciones de dos ministros indios también suscitaron polémica.
a couple of indian ministers were drawn into controversy because of their statements.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
48. en el debate ulterior se suscitaron las siguientes cuestiones.
48. in the ensuing discussion, the following issued were raised.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las crisis en países importantes suscitaron incertidumbres a gran escala.
crises in important countries have led to wide-ranging instability.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mencionaré ahora los asuntos institucionales, que suscitaron muchos comentarios.
i now come to the institutional issues which have aroused so much comment.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
77. en el contexto del artículo 6 se suscitaron dos cuestiones generales.
77. two general questions were raised in the context of article 6.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunas de las sugerencias anteriores, sin embargo, suscitaron ciertas reservas.
some of the above suggestions for inclusion gave rise, however, to reservations.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a continuación, se suscitaron una serie de temas referidos a asuntos tecnológicos.
poland, the czech republic.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
31. en el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.
31. in the subsequent discussion among participants, the following issues were raised.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
82. estas novedades suscitaron esperanzas de paz y estabilidad persistentes en toda la región.
82. these developments raised hopes for continued peace and stability in the region as a whole.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dichas cuestiones se suscitaron en el marco de cuatro litigios entre, respectivamente, los sres.
it is not possible to discern clearly from an examination of the contested decision in the present case whether the commission considered
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: