Usted buscó: denominará (Español - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Italian

Información

Spanish

denominará

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Español

este mecanismo se denominará athena.

Italiano

il meccanismo è denominato athena.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el centro "enns" se denominará "ennsdorf".

Italiano

il centro "enns" è denominato "ennsdorf".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

este anuncio se denominará «notificación de reservas».

Italiano

tale comunicazione è denominata «notificazione di riserve».

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se denominará con las letras dn seguidas de un número.

Italiano

È contrassegnata dalle iniziali dn seguite da un numero.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

verá el archivo creado en la forma de onda, se denominará

Italiano

il file creato viene visualizzato in forma d'onda con nome

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

en lo sucesivo se denominará betún para el recubrimiento de carreteras.

Italiano

nella presente decisione è denominato bitume stradale.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta institución se denominará en lo sucesivo «institución instructora».

Italiano

tale istituzione è detta qui di seguito "l'istituzione d'istruzione".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el sistema integrante de target2 del bce se denominará target2-ecb.

Italiano

il sistema componente di target2 della bce è denominato target2-ecb.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

el centro "nyköping" se denominará "nyköping-oxelösund".

Italiano

il centro "nyköping" è denominato "nyköping-oxelösund".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el sistema inte ­ grante de target2 del bce se denominará target2-ecb.

Italiano

il sistema componente di target2 della bce è denominato tar ­ get2-ecb.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

- el centro «absdorf-hippersdorf» se denominará «absdorf»,

Italiano

- il centro «absdorf-hippersdorf» è denominato «absdorf»

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dicha leche no se denominará leche entera, leche semidesnatada ni leche desnatada.

Italiano

tale tipo di latte non può essere designato come latte intero, latte parzialmente scremato o latte scremato.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

la agencia se denominará “agencia ejecutiva de sanidad y consumo”.».

Italiano

l’agenzia è denominata “agenzia esecutiva per la salute e i consumatori”»;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este derecho sigue vigente y se denominará en lo sucesivo «las medidas vigentes».

Italiano

il dazio così istituito resta quindi in vigore e viene denominato qui di seguito «le misure in vigore».

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el grupo se denominará «foro conjunto de la unión europea sobre precios de transferencia».

Italiano

la designazione ufficiale del gruppo è «forum congiunto dell'ue sui prezzi di trasferimento».

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los trabajos para desarrollar una segunda generación del sistema, que se denominará target2, ya están muy avanzados.

Italiano

i lavori per lo sviluppo di un sistema di seconda generazione, target2, sono già in una fase molto avanzata.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

la investigación que dio lugar a estas medidas se denominará en lo sucesivo "investigación original 1".

Italiano

l’inchiesta che ha portato all’istituzione di tali misure viene chiamata "inchiesta iniziale 1".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la investigación que dio lugar a estas medidas vigentes se denominará en lo sucesivo «la investigación inicial».

Italiano

l’inchiesta che ha portato all’istituzione di tali misure è denominata di seguito «l’inchiesta iniziale».

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el crédito bancario por importe de […] usd [[…] millones eur [11]] se denominará en dólares estadounidenses.

Italiano

tale credito bancario deve essere indicato in dollari americani ed è pari a […] milioni di usd ([…] milioni di eur) [11].

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tras el cierre de la liquidación, el patrimonio se denominará « activos del fondo de investigación del carbón y del acero ».

Italiano

a liquidazione conclusa il patrimonio assume la denominazione di « patrimonio del fondo di ricerca carbone e acciaio ».

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,839,850 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo