プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
este mecanismo se denominará athena.
il meccanismo è denominato athena.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 2
品質:
el centro "enns" se denominará "ennsdorf".
il centro "enns" è denominato "ennsdorf".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
este anuncio se denominará «notificación de reservas».
tale comunicazione è denominata «notificazione di riserve».
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
se denominará con las letras dn seguidas de un número.
È contrassegnata dalle iniziali dn seguite da un numero.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
verá el archivo creado en la forma de onda, se denominará
il file creato viene visualizzato in forma d'onda con nome
最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 2
品質:
en lo sucesivo se denominará betún para el recubrimiento de carreteras.
nella presente decisione è denominato bitume stradale.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
esta institución se denominará en lo sucesivo «institución instructora».
tale istituzione è detta qui di seguito "l'istituzione d'istruzione".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
el sistema integrante de target2 del bce se denominará target2-ecb.
il sistema componente di target2 della bce è denominato target2-ecb.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
el centro "nyköping" se denominará "nyköping-oxelösund".
il centro "nyköping" è denominato "nyköping-oxelösund".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
el sistema inte grante de target2 del bce se denominará target2-ecb.
il sistema componente di target2 della bce è denominato tar get2-ecb.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
- el centro «absdorf-hippersdorf» se denominará «absdorf»,
- il centro «absdorf-hippersdorf» è denominato «absdorf»
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dicha leche no se denominará leche entera, leche semidesnatada ni leche desnatada.
tale tipo di latte non può essere designato come latte intero, latte parzialmente scremato o latte scremato.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
la agencia se denominará “agencia ejecutiva de sanidad y consumo”.».
l’agenzia è denominata “agenzia esecutiva per la salute e i consumatori”»;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
este derecho sigue vigente y se denominará en lo sucesivo «las medidas vigentes».
il dazio così istituito resta quindi in vigore e viene denominato qui di seguito «le misure in vigore».
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
el grupo se denominará «foro conjunto de la unión europea sobre precios de transferencia».
la designazione ufficiale del gruppo è «forum congiunto dell'ue sui prezzi di trasferimento».
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
los trabajos para desarrollar una segunda generación del sistema, que se denominará target2, ya están muy avanzados.
i lavori per lo sviluppo di un sistema di seconda generazione, target2, sono già in una fase molto avanzata.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
la investigación que dio lugar a estas medidas se denominará en lo sucesivo "investigación original 1".
l’inchiesta che ha portato all’istituzione di tali misure viene chiamata "inchiesta iniziale 1".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la investigación que dio lugar a estas medidas vigentes se denominará en lo sucesivo «la investigación inicial».
l’inchiesta che ha portato all’istituzione di tali misure è denominata di seguito «l’inchiesta iniziale».
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
el crédito bancario por importe de […] usd [[…] millones eur [11]] se denominará en dólares estadounidenses.
tale credito bancario deve essere indicato in dollari americani ed è pari a […] milioni di usd ([…] milioni di eur) [11].
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
tras el cierre de la liquidación, el patrimonio se denominará « activos del fondo de investigación del carbón y del acero ».
a liquidazione conclusa il patrimonio assume la denominazione di « patrimonio del fondo di ricerca carbone e acciaio ».
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質: