Usted buscó: fue una pena tener tampoco tiempo para com... (Español - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Italian

Información

Spanish

fue una pena tener tampoco tiempo para compartir

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Español

no hay tiempo para compartir.

Italiano

non c'e' tempo per condividere.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

creo que tenemos tiempo para compartir algo más.

Italiano

penso che abbiamo ancora tempo per un'altra testimonianza.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es una pena que no tengamos tiempo para hablar.

Italiano

peccato, non c'è tempo per parlare.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es una pena que no tuviéramos más tiempo para inspeccionar.

Italiano

e' un peccato non aver avuto più tempo per guardare in giro.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es una pena que tu grupo nunca tuvo tiempo para él.

Italiano

e' un peccato che voi ragazzi non abbiate mai trovato tempo per lui.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el tratado fue una excusa para ganar tiempo para reagruparse.

Italiano

il trattato di pace era un trucco per avere tempo di riorganizzarsi.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- una pena tener que golpearle tan duro.

Italiano

e' un peccato che abbiamo dovuto colpirlo così duramente. jean:

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- sí, fue una pena.

Italiano

si', e' un peccato.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- jo, fue una gran sacudida. - necesitas tiempo para recuperarte.

Italiano

jo, hai appena preso una bella scossa, ti serve tempo...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es una pena tener que ir hasta la calle.

Italiano

non ha senso dover scendere ogni volta giu' in strada...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fue una pena que no vinieras.

Italiano

comunque hai perso una vera occasione non venendo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cualquier caso, fue una pena.

Italiano

comunque, è stato un peccato.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- fue una pena que no estuvieras.

Italiano

- e' un peccato che non ci foste.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bueno, pues fue una pena, sabe?

Italiano

be', era un macello.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, sería una pena tener que... matar a otro periodista.

Italiano

e poi sarebbe una vera sfortuna dover... eliminare un altro giornalista.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es una pena que no tengamos tiempo para charlar, pero... tenemos un quinto sello que romper.

Italiano

e' un peccato che non abbiamo tempo di aggiornarci, ma... abbiamo un quinto sigillo da rompere.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fue una pena lo que le hicieron al perro.

Italiano

e' un vero peccato quello che hanno fatto a quel cane.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es una pena, tener que criar a una pequeña bebé así, todo por tu cuenta.

Italiano

e' un peccato, dover crescere un bimbo cosi' piccolo da soli.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fue una pena que bates estropeara la llegada esta tarde.

Italiano

e' stato un peccato che bates abbia rovinato l'arrivo, oggi pomeriggio.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pensaron que era una pena tener que vivir cerca de nueva york o poder permitirse ir allí en vacaciones para ver una obra tan buena.

Italiano

pensarono che fosse un peccato dover vivere a new york o potersi permettere di venirci in vacanza per vedere uno spettacolo fatto cosi' bene.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,953,817 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo