Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¡prohíban el aborto!
aborto proibito!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- qué estupidez que las prohíban.
- e' da ritardati dire: "niente skateboard" .
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
no hay leyes que lo prohíban.
ci sono leggi contro questo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no dejes que te prohíban venir.
no.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que los dioses prohíban la aparición de los cylons...
e che gli dei ce ne scampino, se arrivano i cylon!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡solicito que las autoridades prohíban completamente la obra!
chiedo che le autorità proibiscano lo spettacolo!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es duro hallar un lugar donde prohíban los micrófonos.
trovare un posto senza microfoni...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los médicos de urgencias llevan años intentando que las prohíban.
non bene, pero'. e' da anni che i medici del pronto soccorso cercano di impedirne l'uso.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no pueden pretender que se prohíban los teléfonos en el hospital.
non puo' pretendere che tu bandisca i cellulari dall'ospedale.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es raro. inteligente. va a manifestaciones de "prohíban la bomba".
e' strano, intelligente, manifesta per il disarmo nucleare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
no vamos a dejar que nos prohíban incentivar la virtud y combatir el vicio.
non gli permetteremo di proibirci di incoraggiare la virtù e di combattere il vizio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y no me digas que lloraste, o haré que te prohíban usar el baño de hombres otra vez.
e non dirmi che hai pianto, o ti bandisco di nuovo dal bagno degli uomini.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por favor comunícale a al que, a menos que me lo prohíban traeré a harry conmigo.
dica ad al che, a meno che non me lo impedisca, ho intenzione di portare harry con me.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- que existan disposiciones administrativas o legales adecuadas que prohíban la utilización de cepos, o bien
- siano in vigore adeguate disposizioni amministrative o legislative che vietano l'uso della tagliola, oppure
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sé de muchas mujeres que aman que les prohíban cosas... como fumar, beber o usar vestidos escotados.
ci sono molte donne a cui piace che vengano loro proibite cose come fumare, bere o usare vestiti scollacciati.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prohíban el comercio de los productos que no son conformes a la presente directiva, a partir del 16 de mayo de 1991.
vietare il commercio dei prodotti non conformi alla presente direttiva a decorrere dal 16 maggio 1991.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
que prohíban o limiten la puesta en el mercado en su territorio de leche cruda o nata cruda destinada al consumo humano directo,
intese a vietare o limitare l'immissione sul mercato nel suo territorio di latte crudo o crema cruda destinati all'alimentazione umana diretta;
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicho derecho de acción existirá cuando las normas comerciales internacionales prohíban el derecho de buscar la eliminación del efecto de la práctica en cuestión.
tale diritto di agire esiste quando le norme commerciali internazionali vietano esplicitamente una pratica o riconoscono ad un'altra parte danneggiata da una pratica il diritto di chiedere che siano eliminati gli effetti della pratica in questione.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por la que se requiere a los estados miembros que adopten medidas para garantizar que sólo se comercialicen encendedores con seguridad para niños y que prohíban la comercialización de encendedores de fantasía
che prescrive agli stati membri di adottare provvedimenti per assicurare che siano immessi sul mercato esclusivamente accendini a prova di bambino e di proibire la commercializzazione di accendini fantasia
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- prohíban el comercio de los productos que no se ajusten a lo dispuesto en la presente directiva, a más tardar el 8 de enero de 2001.
- vietare il commercio dei prodotti non conformi alla presente direttiva entro l'8 gennaio 2001.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: