Usted buscó: consigo (Español - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Japanese

Información

Spanish

consigo

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Japonés

Información

Español

habla consigo mismo:

Japonés

あなたの独り言:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no consigo entender nada sobre esto.

Japonés

私はこのことを少しも理解できません。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no consigo entender eso de ninguna manera.

Japonés

どうしてもそれが理解できない。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todavía no consigo recordar la dirección de ella.

Japonés

僕はまだ彼女の住所を思い出せない。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ese día, cada cual tendrá bastante consigo mismo.

Japonés

その日誰もかれも自分のことで手いっぱい。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bernabé quería llevar consigo a juan, llamado marcos

Japonés

そこで、バルナバはマルコというヨハネも一緒に連れて行くつもりでいた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Él jamás viaja sin llevar un reloj despertador consigo.

Japonés

彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando las insensatas tomaron sus lámparas, no tomaron consigo aceite

Japonés

思慮の浅い者たちは、あかりは持っていたが、油を用意していなかった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

caminó, pues, enoc con dios y desapareció, porque dios lo llevó consigo

Japonés

エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando los discípulos cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de tomar consigo pan

Japonés

弟子たちは向こう岸に行ったが、パンを持って来るのを忘れていた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se habían olvidado de llevar pan, y no tenían consigo en la barca sino un solo pan

Japonés

弟子たちはパンを持って来るのを忘れていたので、舟の中にはパン一つしか持ち合わせがなかった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

alá no es nada injusto con los hombres, sino que son los hombres los injustos consigo mismos.

Japonés

本当にアッラーは決して人間を害されない。だが人間は自らを害する。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡qué mal ejemplo da la gente que desmiente nuestros signos y es injusta consigo misma!

Japonés

悪いのは(この)例のように,わが印を偽りであるとし,自らの魂を損っている者たちである。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció que cuando abiatar hijo de ajimelec huyó a donde estaba david, a queila, llevó consigo el efod

Japonés

アヒメレクの子アビヤタルは、ケイラにいるダビデのもとにのがれてきた時、手にエポデをもって下ってきた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y entró en su viñedo, injusto consigo mismo. dijo: «no creo que éste perezca nunca.

Japonés

そしてかれは,邪(な心)を抱いて,自分の園に入った。かれは言った。「わたしはこれが,何時かは荒廃するとは思いません。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta acción sobrescribiría « %1 » consigo mismo. introduzca un nuevo nombre de archivo:

Japonés

この操作は %1をそれ自体で上書きしてしまいます。 新しいファイル名を入力してください:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando los apóstoles regresaron, contaron a jesús todo lo que habían hecho. y él los tomó consigo y se retiró aparte a la ciudad llamada betsaida

Japonés

使徒たちは帰ってきて、自分たちのしたことをすべてイエスに話した。それからイエスは彼らを連れて、ベツサイダという町へひそかに退かれた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a los judíos les prohibimos lo que ya te contamos. no hemos sido nosotros quienes han sido injustos con ellos, sino que ellos lo han sido consigo mismos.

Japonés

われは,ユダヤ教を信奉する者に対し,われが以前あなたに告げたものを禁じたのである。われはかれらを損なったわけではない。だがかれらは自らを損なっただけである。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

habitasteis las mismas viviendas que habitaron quienes fueron injustos consigo mismos y se os mostró claramente cómo hicimos con ellos. os dimos ejemplos...»

Japonés

あなたがたは,自らの魂を損っていた人びとの住まい(の跡)に住み,われは如何にかれらを処分したかをあなたがたに明らかにし,またあなたがたのために(多くの)例を述べたのである。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando el rey de moab vio que la batalla se le hacía demasiado difícil, tomó consigo a 700 hombres que sacaban espada, para irrumpir contra el rey de edom; pero no pudieron

Japonés

モアブの王は戦いがあまりに激しく、当りがたいのを見て、つるぎを抜く者七百人を率い、エドムの王の所に突き入ろうとしたが、果さなかったので、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,100,860 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo