Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ellos comieron
puero
Última actualización: 2023-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
todos comieron y se saciaron
et manducaverunt omnes et saturati sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
todos comieron la misma comida espiritual
et omnes eandem escam spiritalem manducaverun
Última actualización: 2014-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vuestros padres comieron el maná en el desierto.
superius
Última actualización: 2024-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vuestros padres comieron el maná en el desierto y murieron
patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y cuando todos recobraron mejor ánimo, comieron ellos también
animaequiores autem facti omnes et ipsi adsumpserunt cibu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuando se adhirieron al baal de peor, comieron de los sacrificios de los muertos
et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comieron y se saciaron, y recogieron siete cestas de los pedazos que habían sobrado
et manducaverunt et saturati sunt et sustulerunt quod superaverat de fragmentis septem sporta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
todos comieron y se saciaron, y recogieron siete cestas llenas de lo que sobró de los pedazos
et comederunt omnes et saturati sunt et quod superfuit de fragmentis tulerunt septem sportas plena
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces él lo puso delante de ellos. y comieron, y sobró, conforme a la palabra de jehovah
posuit itaque coram eis qui comederunt et superfuit iuxta verbum domin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los hizo entrar en su casa y dio forraje a los asnos. y ellos se lavaron los pies, comieron y bebieron
introduxitque eum in domum suam et pabulum asinis praebuit ac postquam laverunt pedes suos recepit eos in conviviu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Éste es el pan que descendió del cielo. no como los padres que comieron y murieron, el que come de este pan vivirá para siempre
sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al día siguiente de la pascua, en ese mismo día, comieron del producto de la tierra, panes sin levadura y espigas tostadas
et comederunt de frugibus terrae die altero azymos panes et pulentam eiusdem ann
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cómo entró en la casa de dios y comieron los panes de la presencia, cosa que no les era lícito comer ni a él ni a los que estaban con él, sino sólo a los sacerdotes
quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero él les insistió mucho; así que fueron con él y entraron en su casa. Él les preparó un banquete; hizo panes sin levadura y comieron
conpulit illos oppido ut deverterent ad eum ingressisque domum illius fecit convivium coxit azyma et comederun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y jacob dijo a sus parientes: --recoged piedras. ellos tomaron piedras e hicieron un montón, y comieron allí junto al montón
dixitque fratribus suis adferte lapides qui congregantes fecerunt tumulum comederuntque super eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"en aquellos días no dirán más: 'los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos sufren la dentera'
in diebus illis non dicent ultra patres comederunt uvam acerbam et dentes filiorum obstipuerun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
después comieron y bebieron él y los hombres que habían venido con él, y pasaron la noche. y levantándose de mañana, dijo: --permitidme regresar a mi señor
initoque convivio vescentes pariter et bibentes manserunt ibi surgens autem mane locutus est puer dimittite me ut vadam ad dominum meu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aconteció en el mes séptimo que ismael hijo de netanías, hijo de elisama, de la descendencia real y de los oficiales del rey, fue con diez hombres a gedalías hijo de ajicam, en mizpa. y comieron juntos en mizpa
et factum est in mense septimo venit ismahel filius nathaniae filii elisama de semine regali et optimates regis et decem viri cum eo ad godoliam filium ahicam in masphat et comederunt ibi panes simul in maspha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"¿por qué usáis vosotros este refrán acerca de la tierra de israel: 'los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos sufren la dentera'
quid est quod inter vos parabolam vertitis in proverbium istud in terra israhel dicentes patres comederunt uvam acerbam et dentes filiorum obstupescun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible