Usted buscó: ni contigo ni sin ti (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

ni contigo ni sin ti

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

no puedo vivir contigo, ni sin ti

Latín

pilum murialis

Última actualización: 2021-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sin ti

Latín

ne cum te nec nec sine te

Última actualización: 2020-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sin ti no soy nada.

Latín

sine te nihil sum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no me hace bien estar sin ti

Latín

labia deosculabitur qui recta verba responde

Última actualización: 2013-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sin ti no hay nada en el nombre

Latín

nomine era numine

Última actualización: 2021-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no suba nadie contigo, ni nadie sea visto en todo el monte. no pasten ovejas ni bueyes frente a ese monte

Latín

nullus ascendat tecum nec videatur quispiam per totum montem boves quoque et oves non pascantur e contr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero él respondió: --no podré volver contigo ni entrar contigo. tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar

Latín

qui ait non possum reverti neque venire tecum nec comedam panem nec bibam aquam in loco ist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero el hombre de dios respondió al rey: --aunque me dieses la mitad de tu casa, no iría contigo, ni comería pan, ni bebería agua en este lugar

Latín

responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y conjurará a la mujer diciendo: 'si ningún hombre se ha acostado contigo, ni te has descarriado de tu marido para contaminarte, seas libre de esta agua amarga que acarrea maldición

Latín

adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Ángel del guardián, el dulce de la corte del condado, para no abandonarme, de día o de noche, y el día siguiente. hora, día, hora que me pasa si es así, será agradable. no me dejes solo, y te guiaré en absoluto. estoy un poco perdido sin ti. los dientes siempre deben estar cerca de mí. tu mano en la mía. Ángel de la guarda, dulce acompañado

Latín

angele custodis, dulcis comitatus, ne me deseras, nec nocte nec die. horae, diei horae, quae transeunt, si tu mecum es, erunt laetae. ne solum me deseras, et meus dux omnino es. parvus et perditus sum sine te. vení semper prope me. tuus manus cum mea. angele custodis, dulcis comitatus

Última actualización: 2020-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,682,625 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo