Hai cercato la traduzione di ni contigo ni sin ti da Spagnolo a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Latin

Informazioni

Spanish

ni contigo ni sin ti

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

no puedo vivir contigo, ni sin ti

Latino

pilum murialis

Ultimo aggiornamento 2021-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sin ti

Latino

ne cum te nec nec sine te

Ultimo aggiornamento 2020-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sin ti no soy nada.

Latino

sine te nihil sum.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no me hace bien estar sin ti

Latino

labia deosculabitur qui recta verba responde

Ultimo aggiornamento 2013-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sin ti no hay nada en el nombre

Latino

nomine era numine

Ultimo aggiornamento 2021-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no suba nadie contigo, ni nadie sea visto en todo el monte. no pasten ovejas ni bueyes frente a ese monte

Latino

nullus ascendat tecum nec videatur quispiam per totum montem boves quoque et oves non pascantur e contr

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero él respondió: --no podré volver contigo ni entrar contigo. tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar

Latino

qui ait non possum reverti neque venire tecum nec comedam panem nec bibam aquam in loco ist

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero el hombre de dios respondió al rey: --aunque me dieses la mitad de tu casa, no iría contigo, ni comería pan, ni bebería agua en este lugar

Latino

responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y conjurará a la mujer diciendo: 'si ningún hombre se ha acostado contigo, ni te has descarriado de tu marido para contaminarte, seas libre de esta agua amarga que acarrea maldición

Latino

adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

Ángel del guardián, el dulce de la corte del condado, para no abandonarme, de día o de noche, y el día siguiente. hora, día, hora que me pasa si es así, será agradable. no me dejes solo, y te guiaré en absoluto. estoy un poco perdido sin ti. los dientes siempre deben estar cerca de mí. tu mano en la mía. Ángel de la guarda, dulce acompañado

Latino

angele custodis, dulcis comitatus, ne me deseras, nec nocte nec die. horae, diei horae, quae transeunt, si tu mecum es, erunt laetae. ne solum me deseras, et meus dux omnino es. parvus et perditus sum sine te. vení semper prope me. tuus manus cum mea. angele custodis, dulcis comitatus

Ultimo aggiornamento 2020-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,031,805,160 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK