Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
los comprimidos y el jarabe de vimpat son bioequivalentes.
vimpat tabletki i syrop doustny są biorównoważne.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tamiflu cápsulas y tamiflu suspensión son formulaciones bioequivalentes.
kapsułki tamiflu i zawiesina tamiflu to postaci biorównoważne.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se ha demostrado que las cápsulas de 50 y 150 mg son bioequivalentes.
wykazano biorównoważność kapsułek 50 mg i 150 mg.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
las dos formulaciones resultaron bioequivalentes en términos de auc pero no de la cmáx.
obie postacie leku okazały się równoważne biologicznie pod względem auc, lecz nie pod względem cmax.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
prod. genéricos y esencialmente similares productos bioequivalentes dictámenes científicos para mercados extracomunitarios
produkty generyczne i zasadniczo podobne produkty podobne biologicznie opinie naukowe dla rynków poza ue
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kaletra cápsulas blandas y kaletra solución oral son bioequivalentes cuando se administran con alimentos.
kaletra kapsułki elastyczne i kaletra roztwór doustny są biorównoważne, jeśli przyjmowane są z posiłkiem.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
para más información sobre los medicamentos bioequivalentes, véase el documento de preguntas y respuestas aquí.
dodatkowe informacje na temat leków biopodobnych znajdują się w dokumencie zawierającym pytania i odpowiedzi dostępnym tutaj.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
para obtener más información sobre medicamentos bioequivalentes, véase aquí el documento de preguntas y respuestas.
więcej informacji na temat leków biopodobnych znajduje się w dokumencie z pytaniami i odpowiedziami zamieszczonym tutaj.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
18 en estudios cruzados de dosis única con aerius liofilizado oral y aerius comprimidos, las formulaciones fueron bioequivalentes.
w skrzyżowanych badaniach, po jednorazowym podaniu preparat aerius liofilizat doustny i preparat aerius w postaci tabletek były biorównoważne.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en un ensayo de dosis única, cruzado, de desloratadina, las formulaciones de comprimido y jarabe fueron bioequivalentes.
w skrzyżowanym badaniu, z zastosowaniem pojedynczej dawki desloratadyny wykazano, że syrop i tabletki są biorównoważne.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
los comprimidos de combinación a dosis fija de abacavir/ lamivudina han mostrado ser bioequivalentes a lamivudina y abacavir administrados por separado.
tabletka złożona z abakawiru i lamiwudyny (fdc) wykazała biorównoważność z lamiwudyną i abakawirem podawanymi oddzielnie.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
efecto de la formulación la formulación en sobres tiene una cmáx ligeramente mayor a la de las cápsulas y, por tanto, ambas formulaciones no son bioequivalentes.
wpływ postaci leku postać leku w saszetce ma nieco wyższą wartość cmax niż kapsułki, dlatego postacie te nie są równoważne biologicznie.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en estudios cruzados de dosis única con aerius 5 mg comprimidos bucodispersables y los comprimidos convencionales de 5 mg de aerius o aerius 5 mg liofilizado oral, las formulaciones fueron bioequivalentes.
w skrzyżowanych badaniach, po jednorazowym podaniu preparatu aerius 5 mg tabletka ulegająca rozpadowi w jamie ustnej w porównaniu do preparatu aerius 5 mg tabletka konwencjonalna lub preparatu aerius 5 mg liofilizat doustny, postacie były biorównoważne.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
los comprimidos recubiertos con película que contienen 600 mg de telbivudina son bioequivalentes con 30 ml de telbivudina solución oral (20 mg/ ml).
tabletki powlekane zawierające 600 mg telbiwudyny są biorównoważne z 30 ml roztworu doustnego telbiwudyny (20 mg/ ml).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
una inyección única de 50 mg/ ml de etanercept resultó ser bioequivalente a dos inyecciones simultáneas de 25 mg/ ml.
stwierdzono, że pojedyncze wstrzyknięcie 50 mg/ ml etanerceptu jest biorównoważne z dwoma równoczesnymi wstrzyknięciami 25 mg/ ml.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad: