Usted buscó: reestructurarse (Español - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Polish

Información

Spanish

reestructurarse

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Polaco

Información

Español

ayudar a las regiones demasiado dependientes de las industrias tradicionales a reestructurarse.

Polaco

zwiększenie zdolności dostosowawczych pracowników i przedsiębiorstw.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es preciso ayudar a la agricultura a modernizarse y reestructurarse, pero no con un único modelo.

Polaco

rolnictwo musi stanąć tu na wysokości zadania.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se provocaría un perjuicio importante, lo cual anularía los esfuerzos realizados por la industria para reestructurarse.

Polaco

taka sytuacja wyrządziłaby istotną szkodę i unicestwiła wysiłki dokonane przez przemysł w celu przeprowadzenia restrukturyzacji.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los bancos en dificultad que hayan recibido ayuda deben reestructurarse, a fin de recuperar su viabilidad a largo plazo.

Polaco

banki znajdujące się w trudnej sytuacji, które otrzymały pomoc, zobowiązane są do działań restrukturyzacyjnych niezbędnych do odzyskania długoterminowej rentowności.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dicha situación obstaculizaría los esfuerzos que están realizando las industrias afectadas para reestructurarse y conformarse a la legislación comunitaria aplicable a la producción de electricidad.

Polaco

sytuacja taka spowolniłaby obecne wysiłki odnośnych sektorów przemysłu dotyczące restrukturyzacji i, odpowiednio, dostosowania się do dorobku wspólnoty mającego zastosowanie do wytwarzania energii elektrycznej.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hay indicios de que las empresas que consiguen reestructurarse de manera socialmente responsable suelen ser las que mejor historial tienen en cuanto a competitividad y adaptación en el mercado.

Polaco

istnieją dowody, że przedsiębiorstwa, które przeprowadzają restrukturyzację w sposób społecznie odpowiedzialny są często przedsiębiorstwami o stosunkowo wyższej konkurencyjności i odporności na niekorzystne zmiany.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así pues,las medidas de desarro-llorural hanestadoycontinúanestando disponibles para ayudar alos agricultores a reestructurarse y adaptarse a las nuevas condiciones del mercado.

Polaco

dlate-goteżśrodki wzakresierozwoju obszarów wiejskich byłyisą nadal dostępne, aby po-mócrolnikom wrestrukturyzacjii dostosowaniu się do nowych warunkówrynkowych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las autoridades polacas subrayaron que la inyección de capital prevista era una ayuda temporal para que techmatrans pudiera reestructurarse eficazmente con vistas a su privatización en 2009/2010.

Polaco

władze polskie podkreśliły, że planowane dokapitalizowanie ma być tymczasową pomocą dla techmatrans, umożliwiającą skuteczną restrukturyzację przedsiębiorstwa i pomyślną prywatyzację w latach 2009–2010.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión considera que conviene tener en cuenta estos indicios en el marco de la investigación que exige el punto 11 de las directrices sobre la capacidad de la empresa de reestructurarse con fondos que pudiera obtener en el mercado financiero.

Polaco

komisja ocenia, że wymienione wskaźniki powinny być wzięte pod uwagę w ramach wymaganej w pkt 11 wytycznych analizy zdolności przedsiębiorstwa do odzyskania płynności dzięki środkom, jakie mogłoby ono uzyskać na rynku finansowym.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tal como se indica en el punto 2.2 de la decisión de incoar el procedimiento, fagorbrandt comenzó a reestructurarse a partir de 2004, cuando resultaron evidentes la falta de competitividad y las primeras dificultades financieras.

Polaco

jak wskazano w sekcji 2.2 decyzji o wszczęciu postępowania, grupa fagorbrandt rozpoczęła restrukturyzację w 2004 r., gdy nastąpił zanik konkurencyjności i pojawiły się pierwsze trudności finansowe.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

atinente a los métodos de ejecución de los recursos del fed, las disposiciones sobre gestión centralizada, descentralizada y conjunta, según lo establecido en el reglamento financiero del noveno fed deben reestructurarse con fines de claridad y deben aclararse determinados requisitos.

Polaco

jeżeli chodzi o metody realizacji zasobów efr, należy zmienić strukturę przepisów dotyczących zarządzania scentralizowanego, zdecentralizowanego oraz wspólnego, zawartych w rozporządzeniu finansowym mającym zastosowanie do 9. efr, tak aby stała się ona bardziej czytelna, a niektóre wymogi zostały jaśniej sformułowane.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el punto 11 dispone, sin embargo, que las empresas en crisis solo podrán beneficiarse de ayudas en caso de que se compruebe realmente su incapacidad para reestructurarse con sus propios recursos o con fondos obtenidos de sus propietarios/accionistas o de fuentes del mercado.

Polaco

punkt 11 stanowi niemniej jednak, że przedsiębiorstwo zagrożone kwalifikuje się do pomocy tylko wtedy, gdy ewidentnie nie może odzyskać płynności dzięki środkom własnym lub środkom uzyskanym od właścicieli/akcjonariuszy lub ze źródeł rynkowych.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(105) esto sería especialmente perjudicial para la industria de la comunidad, que ha conseguido sobrevivir y reestructurarse a pesar de la presencia de algunas importaciones objeto de dumping, aunque menores a las que se producirían si la presente medida llegara a expirar, y de las importantes fluctuaciones del precio del petróleo.

Polaco

(105) byłoby to szczególnie szkodliwe dla przemysłu wspólnotowego, który zdołał przetrwać i przeprowadzić restrukturyzację, pomimo obecności towarów przywożonych po cenach dumpingowych, aczkolwiek była ona mniejsza niż w przypadku wygaśnięcia obecnych środków, a także pomimo wysokiej fluktuacji cen ropy.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,197,612 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo